Mysteryland
Таинственная страна
Hallo du, mein süßes Kind
Привет, мой сладкий малыш!
Auf der Party, wo wir sind
На вечеринке, где мы сейчас,
Ist doch nun schon lange nichts mehr los
Давно уже ничего не происходит.
Dir war langweilig, darum
Тебе было скучно, потому
Bist du hier, doch hier ist's dumm
Ты здесь, но здесь еще хуже.
Und deine Sehnsucht ist noch immer groß
А твоя тоска по-прежнему велика,
Deine Sehnsucht ist noch immer groß
Твоя тоска по-прежнему велика.
Komm mit mir und du wirst seh'n
Иди со мной, и тогда ты увидишь…
Wenn wir durch den Spiegel geh'n
Когда мы пойдем в зазеркалье,
Wirst du deinen Augen nicht mehr trau'n
Ты не поверишь даже своим глазам.
Hab doch Mut, vertraue mir
Ну, будь смелей, доверься мне
Diese Welt gefällt auch dir
Этот мир и тебе понравится -
Voll vom schönsten
Он полон прекраснейших
Und unvorstellbaren Grauen
И невообразимых ужасов.
Voll vom schönsten
Он полон прекраснейших
Und unvorstellbaren Grauen
И невообразимых ужасов.
Doch was hässlich scheint
Все то, что кажется безобразным,
Wird plötzlich schön
Вдруг станет прекрасным…
Hab doch Mut, komm mit
Будь смелей, пойдем со мной,
Und du wirst seh'n:
И ты увидишь:
Mysteryland
Таинственную страну…
Mysteryland
Таинственную страну…
Du hast zu lang gewartet
Ты этого слишком долго ждала.
Ich nehm' dich bei der Hand
Я беру тебя за руку.
Mysteryland
Таинственная страна…
Mysteryland
Таинственная страна…
Es steht in deinen Karten
Она стоит в твоем маршруте,
Wir geh'n jetzt in mein Land
Теперь мы идем в мой мир.
Wer feige ist, hat Mut
Тот, кто труслив, отважен.
Nur was billig scheint, ist gut
Что кажется дешевкой, тут в цене.
Und gestern wird zu morgen
А «вчера» вдруг станет «завтра».
Schau nach vorn, da liegt dein Glück
Загляни вперед — там находится твое счастье.
Schau zum Spiegel, nicht zurück
Не оглядывайся на зеркало:
Hinter ihm liegen deine Sorgen
За ним твои волненья,
Hinter ihm liegen deine Sorgen
За ним твои волненья.
Jetzt bin ich ein Pirat
Теперь я — пират.
Sieh mein Schiff in voller Fahrt
Посмотри — мой корабль на полном ходу.
Ich halte dich gefangen
Я держу тебя в плену
Auf 'ner Insel, ganz versteckt
На острове, совершенно тайно…
Lass' ich dich nicht mehr weg
И больше я тебя не отпущу.
Du bist zu weit gegangen
Ты слишком далеко зашла!
Wir sind zu weit gegangen
Мы слишком далеко зашли!
Deine Sehnsucht hat jetzt Sinn
Твоя тоска теперь имеет смысл
Nimm sie mit, du weißt, wohin!
Возьми ее с собой, ты знаешь, куда!
Mysteryland
В таинственную страну…
Mysteryland
В таинственную страну…
Du hast zu lang gewartet
Ты этого слишком долго ждала.
Ich nehm' dich bei der Hand
Я беру тебя за руку.
Mysteryland
Таинственная страна…
Mysteryland
Таинственная страна…
Es steht in deinen Karten
Она стоит в твоем маршруте,
Wir geh'n jetzt in mein Land
Теперь мы идем в мой мир.