Темный режим

Stoppt Die Lügen

Оригинал: Umbra Et Imago

Остановите эту ложь

Перевод: Олег Крутиков

Hat man dir das Heil versprochen?

Обещали ли тебе благо?

Ist der Wille schon zu Kreuz gekrochen?

Твоя воля уже полезла на крест?

Himmel heißt durch die Hölle geh'n

Небеса велят идти сквозь ад,

Nicht jeder wird das gleich versteh'n

И не всякий это одинаково поймёт.

Toleranz ist die Einsicht

Толерантность — это понимание,

Das wir fehlen

Которого у нас нет.

Menschen irren —

Люди ошибаются —

Wer will das verhehlen?

Кому хочется это скрывать?

Irrsinn die Menschheit gern regiert

Безумие охотно человечеством властвует,

Utopismus die Wünsche impliziert

А утопизм предполагает исполнение желаний.

Stoppt all die Lügen

Остановите всю эту ложь,

Lasst euch nicht verbiegen

Не позволяйте себя уродовать,

Stoppt das Geschwafel

Остановите всю эту трескотню,

Wischt die Lügen von der Tafel

Сотрите эту ложь со школьной доски!

Stoppt all die Lügen

Остановите всю эту ложь,

Stoppt all die Lügen

Остановите всю эту ложь...

... All die Lügen

...всю эту ложь!

Mord geboren aus der Idee

Убийство рождается из идеи,

Heuchler haben Westen, weiß wie Schnee

Жилетки лицемеров чистые, как снег,

Freiheit war immer schon bescheiden

Свобода всегда должна быть скромнее,

Nur ein Tyrann muss sich gülden kleiden

Лишь тираны наряжаются в золото.

Freiheit heißt Gesetze ignorieren

Свобода велит игнорировать законы,

Gefühle müssen nicht studieren

Чувствам не нужно учиться,

Denn wahre Freiheit, die entsteht

И истинная свобода всегда возникает

Durch die Formel der Relativität

Из формулы относительности.

Видео