Темный режим

Gebet Nr. 1

Оригинал: Umbra Et Imago

Молитва №1

Перевод: Олег Крутиков

Herr, schenk mir Halt,

Господи, даруй мне терпения,

Kannst du mir vergeben?

Сможешь ли ты меня простить?

Allein mit Gewalt will ich hier nicht leben

Одной только силой своей ты заставляешь меня ещё здесь жить,

Mehr Misanthropen kannst du

Можешь ли ты мне даровать

Mir noch schenken

Ещё бóльшую ненависть к человечеству?

Beim Fest der toten Seelen

На празднике мёртвых душ

Will ich mein Leid ertränken

Я хочу утопить свою боль.

Nimm mich weg, schaff mich fort,

Унеси меня прочь, забери меня отсюда,

Ins Licht willst du mich tragen?

Или ты хочешь вывести меня к свету?

An jenen fernen Ort,

В то далёкое место,

Wo keine Sorgen plagen

Где заботы не будут мучить меня.

Moral ein bloßes Wort

Мораль — пустое слово,

Das Recht nur ein Gefühl

Правила — лишь чувства,

Hoffnung an keinem Ort

Нет никакой надежды

Im Rennen ohne Ziel

В этих бесцельных бегах.

Lass Weisheit, bitt ich dich,

Прошу тебя, пусть мудрость

In Würde sterben

Умрёт в почёте.

So schön auch diese Welt,

Так прекрасен этот мир,

Sie wird so schnell verderben

Но он вскоре сгниёт.

Worte ohne Taten werden

Пустые слова без дела

Keinen Frieden schenken

Спокойствия не подарят.

Halb tot, vom Glück verraten,

Полумёртвый, преданный счастьем,

Sink ich hin, lass mich doch sterben

Я погибаю, так позволь же мне умереть.

O Herr, schenk mir Halt,

Господи, даруй мне терпения,

Kannst du mir vergeben?

Сможешь ли ты меня простить?

Starr bin ich und kalt,

Я оцепенел, околел,

Nichts kann mich mehr bewegen

Ничем не могу пошевелить...

Видео