Темный режим

Glaubst Du?

Оригинал: Umbra Et Imago

Ты веришь?

Перевод: Никита Дружинин

Glaubst du an Gott, ich glaub es nicht

Ты веришь в Бога, а я не верю в него.

Siehst du die Macht, schau ihr ins Gesicht

Ты видишь силу, я смотрю ей в лицо.

Was ist dunkel, was ist Licht

Что есть тьма, что есть свет,

Wo ist dein Gott, weißt du es nicht

Где же твой Бог, ты не знаешь этого –

Mit Diagnostik zur Agnostik

С диагностикой агностики.

Was ist Gott, er spricht aus dem Licht

Тот, кто является Богом, говорит в лучах света,

Er lässt die Schafe tanzen vor seinem Angesicht

Заставляет овец танцевать перед собой,

Was ist Gott, er spricht aus dem Licht

Тот, кто является Богом, говорит в лучах света,

Wann du kommst interessiert ihn nicht

И когда ты прибудешь к нему, его не интересует.

Du hörst es nicht, du siehst es nicht

Ты этого не слышишь, ты этого не видишь,

Du glaubst es nicht, begreifst es nicht

Ты этому не веришь, ты этого не понимаешь...

In deinen Kerker fällt kein Licht

И свет твою тюрьму не озаряет.

Gott ist Sex

Бог — это секс.

Und Gott spricht: Ihr interessiert mich nicht

Господь говорит: "Вы не интересны мне".

Gott ist Sex

Бог — это секс,

Der Blinde sieht kein Licht

Слепой не видит света.

Видео