Темный режим

Kleine Schwester

Оригинал: Umbra Et Imago

Сестричка

Перевод: Вика Пушкина

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Kannst du wie ich

Ты можешь как я

Gottes Atem spüren

Почувствовать дыхание Господа?

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Kannst du ganz leicht jeden Mann verführen

Сможешь ли ты легко соблазнить любого мужчину?

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Kommst du auch vom anderen Stern

Ты тоже ведь с другой звезды?

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Vögelst du auch so gern

Ты спариваешься также охотно.

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Willst du meine Gefährtin sein

Не хочешь ли стать моей спутницей?

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Bist du um Mitternacht auch so allein

В полночь ты тоже одинока.

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Willst du mit mir in zarte Hälse beißen

Тебе хочется укусить меня в нежную шею?

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Willst du dich mit mir

Не хочешь ли со мной

In wilde Nächte schmeißen

Погрузиться в бурные ночи.

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Lass uns am Blut des Lebens laben

Потешимся кровью жизни.

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Lass uns unseren tiefen Frust begraben

Погребём себя в состояние фрустрации.

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Lass uns Sex und Schmerzen teilen

Разделим плотские утехи и боль.

Hey kleine Schwester

Эй, сестричка,

Lass uns in der blut`gen Nacht verweilen

Останемся навсегда в кровавой ночи.

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Willst du an meiner Seite sein

Ты хочешь быть на моей стороне?

Kleiner vamp

Вампирчик,

Lass mich ganz tief in dich hinein

Впусти меня глубоко в себя.

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Lass uns durch die Nächte fliegen

Давай полетим сквозь ночь.

Kleiner Vamp

Вампирчик,

Lass uns über so viel Dummheit siegen

Победим эту всеобщую тупость.

Auch wenn das Licht

Даже если свет

Jetzt durch Gitterstäbe fällt

Падает лишь сквозь решётку,

Lass nichts ungetan

Ничего не оставляй незавершённым

In deiner Welt

В своём мире.

Видео