Schlag Mich
Ударь меня
Jeder Muskel ist trainiert
Каждая мышца натренирована,
Der Kampfgeist einstudiert
Постигнут боевой дух.
Nun erwartet sie Respekt
Теперь она ждёт почтения
Bevor man ihr die Stiefel leckt
Ещё до того, как ей будут лизать ноги.
Man sollte sie verehren
Нужно было её боготворить,
Devot sie begehren
Преданно желать.
Um das Verlangen an ihr zu stillen
Чтобы успокоить её вожделения
Braucht man einen starken Willen
Нужна сильная воля.
Schlag mich — nur du darfst mich schlagen
Ударь меня — только тебе позволено меня ударить.
Ich will die Zucht —
Я стойко выдержу
Mit Würde tragen
Своё воспитание.
Schlag mich — ich will die Zucht
Ударь меня — я хочу быть послушным,
Nur du darfst mich haben
Только у тебя есть право воспитывать меня.
Die Gunst soll man hart erkaufen
Одобрение должно доставаться с трудом,
Gerade durch die Prüfung laufen
Через испытания,
Mit Gehorsam und ein wenig Glück
С послушанием и небольшим везением,
Streift dich dann ihr strenger Blick
И тогда её строгий взгляд тебя коснётся.
Wirst du dich nach ihr verzehren?
Станешь ли ты по ней тосковать?
Wird sie dir den Rücken kehren?
Повернётся ли она к тебе спиной?
Denn du bist nur ein kleiner Wicht
Ты же всего лишь ничтожное существо –
Die Katze spielt, doch sie frisst dich nicht
Кошка играется с тобой, но пока ещё не ест.
Schlag mich — dann lass die Deckung fallen
Ударь меня — пусть падёт твоё прикрытие.
Schlag mich — ich bestrafe dich
Ударь меня — я наказываю тебя.
Schlag mich — komm her und wenn du willst
Ударь меня — так иди сюда, если желаешь...
Schlag mich — ich such dich aus
Ударь меня — я выбираю тебя.
Schlag mich — komm beweg dich
Ударь меня — да иди же сюда.
Schlag mich — bist du heute mutig?
Ударь меня — ты сегодня храбрец?..
Schlag mich — ich wähl dich aus
Ударь меня — я выбираю тебя.
Schlag mich — dann lass die Deckung fallen
Ударь меня — пусть падёт твоё прикрытие.
Schlag mich
Ударь меня...
Bitte schlag mich —
Прошу, ударь меня –
Nur du darfst mich schlagen
Только тебе дозволено меня бить.
Ich will die Strafe — stumm ertragen
Я хочу стерпеть наказание — молча.
Strafe mich — ich will mich gerne bücken
Накажи меня — я с радостью наклонюсь.
Nur deine Zucht —
Только твоё воспитание
Kann mich so beglücken
Может сделать меня счастливым.