Темный режим

Ignoranz

Оригинал: Umbra Et Imago

Невежество

Перевод: Никита Дружинин

Diese Fragen, was das soll

Что должны значить эти вопросы?

Dein Blick verschleiert, vermittelt Groll

Твой взгляд скрывает злость.

Der neue Weg der Ignoranz

Новый путь невежества

Erfährt von dir keine Akzeptanz

Не даст рассчитывать на добродушный приём.

Ich hab die Welt nicht ausgesucht

Я не выбирал этот мир,

Hab diese Reise nicht gebucht

Я не выбирал это путешествие.

Habe keine Lust auf Psychopathen

У меня нет психопатических желаний,

In deinem Müll will ich nicht baden

И в твоём мусоре мне возиться неохота.

Diese Ignoranz, sie schützt mich

Это невежество — моя защита,

Sie ist genehm und nützlich

Оно приятно и полезно.

Das ist keine Blasphemie

И это не кощунство,

Das ist meine Strategie

Это моя стратегия.

Hört mich an und hört doch auf

Послушайте, хватит,

Stört mich nicht in meinem Lauf

Не мешайте мне жить!

Ich will keine Kriege führen

Я не хочу развязывать войны,

Will euch lieber ignorieren

Лучше просто игнорировать вас.

Diese Fragen, was das soll

Что должны значить эти вопросы?

Meint ihr wirklich, ich fühl mich wohl?

Вы и вправду думаете, что мне хорошо?

Um Kompromisse führ ich keinen Krieg

Я не хочу вести войны ради компромиссов,

Meine Prämisse ist der Sieg

Я предполагаю одержать победу.

Diese Ignoranz, sie schützt mich

Это невежество — моя защита,

Sie ist genehm und nützlich

Оно приятно и полезно.

Das ist keine Blasphemie

И это не кощунство,

Ist mein Weg zur Harmonie

Это мой путь к гармонии.

Видео