Ignoranz
Невежество
Diese Fragen, was das soll
Что должны значить эти вопросы?
Dein Blick verschleiert, vermittelt Groll
Твой взгляд скрывает злость.
Der neue Weg der Ignoranz
Новый путь невежества
Erfährt von dir keine Akzeptanz
Не даст рассчитывать на добродушный приём.
Ich hab die Welt nicht ausgesucht
Я не выбирал этот мир,
Hab diese Reise nicht gebucht
Я не выбирал это путешествие.
Habe keine Lust auf Psychopathen
У меня нет психопатических желаний,
In deinem Müll will ich nicht baden
И в твоём мусоре мне возиться неохота.
Diese Ignoranz, sie schützt mich
Это невежество — моя защита,
Sie ist genehm und nützlich
Оно приятно и полезно.
Das ist keine Blasphemie
И это не кощунство,
Das ist meine Strategie
Это моя стратегия.
Hört mich an und hört doch auf
Послушайте, хватит,
Stört mich nicht in meinem Lauf
Не мешайте мне жить!
Ich will keine Kriege führen
Я не хочу развязывать войны,
Will euch lieber ignorieren
Лучше просто игнорировать вас.
Diese Fragen, was das soll
Что должны значить эти вопросы?
Meint ihr wirklich, ich fühl mich wohl?
Вы и вправду думаете, что мне хорошо?
Um Kompromisse führ ich keinen Krieg
Я не хочу вести войны ради компромиссов,
Meine Prämisse ist der Sieg
Я предполагаю одержать победу.
Diese Ignoranz, sie schützt mich
Это невежество — моя защита,
Sie ist genehm und nützlich
Оно приятно и полезно.
Das ist keine Blasphemie
И это не кощунство,
Ist mein Weg zur Harmonie
Это мой путь к гармонии.