Темный режим

Rider in the Train

Оригинал: Umbra Et Imago

Поездка на поезде

Перевод: Вика Пушкина

Regen, der an die Scheibe

Дождь стучит

Klatscht. Dämmerung beherrscht.

По стеклу. Сгущаются сумерки.

Das Szenario Blätter naß und

Листы сценария влажные

Doch leicht tanzen den Tanz

И легко танцуют танец

Meiner verlorenen Illusion.

Моих потерянных иллюзий.

Farben, die mein Herz erreichen

Цвета, достигающие моего сердца

Herbstlich gelb, braunrot

По-осеннему желты, коричневато-красные,

Vermischt mit dem Grün der

Смешанные с зеленью

Tannen und dem Schwarz, das

Елей и чернотой,

Meine Sinne berührt

Что касается моих чувств.

Kalt ist mir, so kalt wie Deine

Мне так холодно, холодно также,

Augen, die mir fremde Dinge

Как и твоим глазам, которые повествуют

Sagen, an denen ich unerkannt

О чуждых мне вещах, в которых я неосознанно

Heimlich verzweifle. Sie lassen

Тайком разочаровываюсь. Они оставляют после себя

Mich spüren, daß auch Du mir

Чувство, что и ты мне не сможешь

Nicht die Ruhe gibst, die ich

Дать того покоя, которого я давно

Suche. Einsam wirst Du geboren

Ищу. Одинокой ты родилась,

Einsam wirst Du sterben

Одинокой ты и умрёшь.

Ein Traum hat mich zu Dir

Мой сон приводит

Geführt, der platzt bevor er sich

Меня к тебе, но трескается прежде,

Erfüllte Dinge, von denen Du nicht wußtest,

Чем наполняет вещи, о которых ты не знала,

Daß es sie gibt. Fremd sind Deine

Что они существуют. Чужды твои

Worte in mein Ohr gedrungen,

Слова, проникающие в моё ухо,

Haben mich zu dem degradiert,

Деградирующие то,

Vor dem ich fliehe. Du hast mich

От чего я обычно спасался бегством.

Gelehrt, schwarze Göttin, daß der

Ты научила меня, чёрная богиня,

Schmerz läutert. Einfachere

Что боль очищает. Более низменные

Wesen werden in Dir die

Создания найдут в тебе

Erfüllung finden

Свершение.

Das Wasser spritzt, ich

В брызгах воды

Durchquere eine Pfütze, weckt

Я пересекаю лужу, пробуждаюсь

Mich aus meinem schalen Traum

Из этого бесцветного сна.

Die Schatten umgeben mich

Меня всё ещё окружают

Noch immer. Schaurig schön die

Тени. Ужасающе прекрасен

Silhouette des Waldes. Nass ist die

Лесной силуэт. Появляется

Straße, die ohne Ziel erscheint

Мокрая улица, которой нет конца.

Wie Sterne, Lichter, die

Словно звёзды, огни

Vorbeistreifen Wolken hängen

Висят за кочующими облаками,

Tief, vermischen sich mit Nebel

Смешиваясь с туманом.

Noch einmal erscheint Dein Gesicht

Опять появляется твой лик

Kurz, bevor er versinkt

На короткое мгновение, прежде чем оно потонет

In tiefer Dunkelheit meiner Seele

В глубоком мраке моей души.

Видео