Темный режим

Keiner

Оригинал: Madsen

Никто

Перевод: Никита Дружинин

Gestern hab ich ein Gespräch geführt,

Вчера я вёл разговор,

Es war ganz geil, man hat mir zugehört

Было очень круто, меня слушали.

Ich hab erzählt, was mir im Kopf rumgeht,

Я рассказал о том, что мне не даёт покоя,

So dies und das und wie es eben steht

О том о сём и как обстоят дела.

Dann ging ich in den Park,

Потом я пошёл в парк,

Hab meine Beine bewegt

Размял ноги.

Es war ganz geil,

Было очень круто,

Hat meinen Kreislauf belebt

Оживил своё кровообращение.

Spät war ich zu Haus und hab mich abgelegt,

Поздно был дома, разделся,

Ein Buch gelesen und bin dabei eingedöst — und

Читал книгу и при этом задремал — и

Keiner! Keiner! Keiner hat's gesehen!

Никто! Никто! Никто не увидел этого!

Keiner hat's geliked oder geteilt,

Никто не лайкнул, не поделился –

War das schön

Было здорово.

Keiner! Keiner! Keiner ist gefolgt!

Никто! Никто! Никто не подписался!

Ich tat es nur für mich,

Я делал это только для себя,

Denn ich hab es so gewollt

Ведь я этого так хотел.

Gestern hab ich nach dem Weg gefragt,

Вчера я спросил дорогу,

Hab mich verlaufen,

Заблудился,

Wusste nicht mehr, wo ich war

Понятия не имел, где нахожусь.

Sie hieß Madelaine

Её звали Мадлен,

Und kam aus Saint-Denis

И она была из Сен-Дени.

Ich kann zwar kein Französisch,

Я хоть и не знаю французского,

Aber jetzt liebe ich sie

Но теперь люблю её.

Wir hatten keinen Akku

У нас всё было разряжено

Und auch keinen Plan

И не было никаких планов.

Wir fanden das Lokal einfach so am Wegesrand

Мы просто нашли придорожное кафе,

Das Essen haben wir natürlich nicht fotografiert

Еду мы, естественно, не фотографировали.

Wir haben den süßen Hauch

Мы ощутили

der Vergänglichkeit gespürt — und

сладостное обаяние бренности — и

Keiner! Keiner! Keiner hat's gesehen!...

Никто! Никто! Никто не увидел этого!...

Keiner hat uns markiert

Никто нас не отметил,

Keiner hat uns kommentiert

Никто нас не прокомментировал.

Wir sind ganz alleine hier

Мы совсем одни здесь,

Und nur das gefällt mir

И только это мне нравится.

Keiner! Keiner! Keiner hat's gesehen!...

Никто! Никто! Никто не увидел этого!...

Видео

Другие переводы Madsen

Alarm Im Paradies
Alles Bleibt Anders
Arschloch
Astronaut
Athlet
Baut Wieder Auf
Berlin, Was Willst Du Von Mir?
Blockade
Bumm! Bumm! Bumm!
Das Muss Liebe Sein
Der Moment
Die Liebesinflation
Die Perfektion
Diese Kinder
Die Welt Liegt Vor Dir
Du Bist Wie Du Bist
Du Schreibst Geschichte
Ein Paar Runden
Ein Produkt
Ein Star
Ein Sturm
Es Wird Schon Wieder Gut
Euphorie
Fallschirm
Fluten
Frieden Im Krieg
Für Immer Dein
Geisterstadt
Goodbye Logik
Graue Welt
Grausam Und Schön
Halt Nicht Die Luft An
Happy End
Hey, Das Ist Nicht Der Tag Zu Gehen
Hungriges Herz
Ich Bin Korrupt
Ich Komme Nicht Mit
Ich Rette Die Welt
Ich Tanze Mit Mir Allein
Ich Trink Nur Eben Aus
Ich Will Das Nicht
Im Dunkeln
Immer Mehr
Immer Wieder
Inkognito
Ja Oder Nein
Jeder Für Jeden
Kapitän
Kaputt (Demo Version)
Kein Mann Für Eine Nacht
Kein Weg Zu Weit
Küss Mich
Labyrinth
Lach Doch Mal
Lass Die Liebe Regieren
Lass Die Musik An
Lass Es Raus
Lass Uns Reden
Leben
Legende
Leichter
Leuchttürme
Lichtjahre
Liebeslied
Love Is a Killer
Lüg Mich An
Macht Euch Laut
Mein Erstes Lied
Mein Herz Bleibt Hier
Mein Therapeut & Ich
Mit Dem Moped Nach Madrid
Nachtbaden
Nimm Den Regen Mit
Nitro
Nochmal
Obenunten
Panik
Piraten
Plastikwelt
Reparier Mich
Rückenwind
Schön, Dass Du Wieder Da Bist
Shoppen Gehen
Sieger
Sirenen
So Cool Bist Du Nicht
Sommerferien
S.O.S.
Superkommunikativ
Überall Und Nirgendwo
Über Die Berge
Unerreichbar
Unsichtbar
Unzerbrechlich
Verlasse Mich (Demo Version)
Verschwende Dich Nicht
Vielleicht
Vollidiot
Warum Nicht Jetzt
Wenn Alles Zerbricht
Wenn Der Regen
Wenn Es Einfach Passiert
Willkommen Im Chaos
Wo Es Beginnt
Wohin
Zwischen Den Zeiten