Темный режим

Lass Die Musik An

Оригинал: Madsen

Пусть музыка звучит

Перевод: Вика Пушкина

Du stehst verlegen an der Bar

Ты стоишь смущённо у бара,

Hörst diesen Song und dir wird klar –

Слушаешь эту песню, и тебе становится ясно –

Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Пусть музыка звучит! Пусть музыка звучит!

Ich kann nicht tanzen, doch ich will

Я не умею танцевать, но хочу,

Du hast ein ähnliches Gefühl –

У тебя похожее чувство –

Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Пусть музыка звучит! Пусть музыка звучит!

Wir haben nicht ewig Zeit,

У нас мало времени,

Dieser Moment ist gleich vorbei,

Этот момент почти закончился –

Lass los, lass los, lass los!

Отпусти всё, отпусти всё, отпусти всё!

Komm schon und schenk mir diesen Tanz

Ну же, подари мне этот танец,

Leg deine Hand in meine Hand –

Положи свою руку в мою –

Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Пусть музыка звучит! Пусть музыка звучит!

Da ist ein Rhythmus, der uns packt

Вот ритм, который захватывает нас,

Ich spür dein Herz, es schlägt im Takt –

Я ощущаю твоё сердце, оно бьётся в такт –

Lass diesen Beat an! Lass die Musik an!

Пусть этот бит звучит! Пусть музыка звучит!

Wie du dich bewegst, wie du dich drehst!

Как ты двигаешься, как ты кружишься!

Die Euphorie, die uns belebt –

Эйфория оживляет нас –

Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Пусть музыка звучит! Пусть музыка звучит!

Wir haben nicht ewig Zeit,

У нас мало времени,

Dieser Moment ist gleich vorbei,

Этот момент почти закончился –

Lass los, lass los, lass los!

Отпусти всё, отпусти всё, отпусти всё!

Komm schon und schenk mir diesen Tanz

Ну же, подари мне этот танец,

Leg deine Hand in meine Hand –

Положи свою руку в мою –

Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Пусть музыка звучит! Пусть музыка звучит!

Nimm dir die 3 Minuten Zeit

Удели себе 3 минуты

Und schenk uns deine Ewigkeit –

И подари нам свою вечность –

Lass die Musik an!

Пусть музыка звучит!

Wir haben nicht ewig Zeit,

У нас мало времени,

Dieser Moment ist gleich vorbei,

Этот момент почти закончился –

Lass los, lass los, lass los!

Отпусти всё, отпусти всё, отпусти всё!

Ein Lied, das uns befreit,

Песня освобождает нас,

Spiel's noch mal, ich bin dabei,

Исполни её ещё раз, я с тобой –

Lass los, lass los, lass los!

Отпусти всё, отпусти всё, отпусти всё!

Komm schon und schenk mir diesen Tanz...

Ну же, подари мне этот танец...

Видео

Другие переводы Madsen

Alarm Im Paradies
Alles Bleibt Anders
Arschloch
Astronaut
Athlet
Baut Wieder Auf
Berlin, Was Willst Du Von Mir?
Blockade
Bumm! Bumm! Bumm!
Das Muss Liebe Sein
Der Moment
Die Liebesinflation
Die Perfektion
Diese Kinder
Die Welt Liegt Vor Dir
Du Bist Wie Du Bist
Du Schreibst Geschichte
Ein Paar Runden
Ein Produkt
Ein Star
Ein Sturm
Es Wird Schon Wieder Gut
Euphorie
Fallschirm
Fluten
Frieden Im Krieg
Für Immer Dein
Geisterstadt
Goodbye Logik
Graue Welt
Grausam Und Schön
Halt Nicht Die Luft An
Happy End
Hey, Das Ist Nicht Der Tag Zu Gehen
Hungriges Herz
Ich Bin Korrupt
Ich Komme Nicht Mit
Ich Rette Die Welt
Ich Tanze Mit Mir Allein
Ich Trink Nur Eben Aus
Ich Will Das Nicht
Im Dunkeln
Immer Mehr
Immer Wieder
Inkognito
Ja Oder Nein
Jeder Für Jeden
Kapitän
Kaputt (Demo Version)
Keiner
Kein Mann Für Eine Nacht
Kein Weg Zu Weit
Küss Mich
Labyrinth
Lach Doch Mal
Lass Die Liebe Regieren
Lass Es Raus
Lass Uns Reden
Leben
Legende
Leichter
Leuchttürme
Lichtjahre
Liebeslied
Love Is a Killer
Lüg Mich An
Macht Euch Laut
Mein Erstes Lied
Mein Herz Bleibt Hier
Mein Therapeut & Ich
Mit Dem Moped Nach Madrid
Nachtbaden
Nimm Den Regen Mit
Nitro
Nochmal
Obenunten
Panik
Piraten
Plastikwelt
Reparier Mich
Rückenwind
Schön, Dass Du Wieder Da Bist
Shoppen Gehen
Sieger
Sirenen
So Cool Bist Du Nicht
Sommerferien
S.O.S.
Superkommunikativ
Überall Und Nirgendwo
Über Die Berge
Unerreichbar
Unsichtbar
Unzerbrechlich
Verlasse Mich (Demo Version)
Verschwende Dich Nicht
Vielleicht
Vollidiot
Warum Nicht Jetzt
Wenn Alles Zerbricht
Wenn Der Regen
Wenn Es Einfach Passiert
Willkommen Im Chaos
Wo Es Beginnt
Wohin
Zwischen Den Zeiten