Темный режим

Sommerferien

Оригинал: Madsen

Летние каникулы

Перевод: Никита Дружинин

Jeden Tag steh'n wir auf, rennen weiter,

Каждый день мы встаём, продолжаем беготню,

Haben so viel Angst vorm Scheitern

Так боимся неудач.

Wir müssen uns optimieren

Мы должны становиться лучше

Und erweitern,

И расширять свои горизонты,

Sonst bleiben wir zurück

А то отстанем в развитии.

Zwischen Deadlines und Terminen

В дедлайнах и встречах

Scheinen wir uns zu verlieren

Мы, кажется, теряем себя.

Wir sehnen uns nach Sicherheit

Мы жаждем уверенности

Und nach ein bisschen Glück

И немного счастья.

Und alles, was ich g'rade will,

И всё, чего я сейчас хочу,

Ist dich mal wieder sehen,

Снова увидеть тебя,

Doch du hast scheinbar zu viel Stress,

Но у тебя, видимо, слишком много стресса,

Um ans Telefon zu gehen

Чтобы подойти к телефону.

Aber weißt du noch,

А ты помнишь,

Als das alles egal war,

Когда всё это было неважно,

Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n

Когда мы ехали домой на велосипедах

Und das einzig wichtige

И единственно важным

Die Sommerferien war'n,

Были летние каникулы,

Die Sommerferien war'n?

Были летние каникулы?

Und wenn ich nicht weiter weiß,

И когда я не знаю, как поступить дальше,

Denke ich einfach daran

Просто вспоминаю об этом.

Aus dem Klassenzimmer raus in die Freiheit

Из класса на свободу,

Sechs Wochen waren mehr als genug Zeit

Шесть недель было более чем достаточно.

Wir wollten nie erwachsen sein,

Мы никогда не хотели быть взрослыми,

Und der Sommer war orange

А лето было оранжевым.

Wir bauten uns unsere eigene Großstadt

Мы строили себе собственный город

Zwischen Sandkuhle,

Между песочницей,

Haustür und Freibad,

Парадной дверью и открытым бассейном,

Und dahinter lag die große, unbekannte Welt

А за ним лежал большой, неизвестный мир.

Mittlerweile sind wir so,

Между тем мы такие,

Wie die Großen früher war'n

Какими раньше были взрослые.

Nichts wird dem Zufall überlassen

Ничто не останется на волю случая,

Alles läuft nach Plan

Всё идёт по плану.

Aber weißt du noch...?

А ты помнишь...?

Weißt du noch, als das alles egal war,

Ты помнишь, когда всё это было неважно,

Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n?

Когда мы ехали домой на велосипедах?

Stress war noch ein Fremdwort für uns

Стресс был ещё чуждым словом для нас.

Weißt du noch...?

Ты помнишь...?

Видео

Другие переводы Madsen

Alarm Im Paradies
Alles Bleibt Anders
Arschloch
Astronaut
Athlet
Baut Wieder Auf
Berlin, Was Willst Du Von Mir?
Blockade
Bumm! Bumm! Bumm!
Das Muss Liebe Sein
Der Moment
Die Liebesinflation
Die Perfektion
Diese Kinder
Die Welt Liegt Vor Dir
Du Bist Wie Du Bist
Du Schreibst Geschichte
Ein Paar Runden
Ein Produkt
Ein Star
Ein Sturm
Es Wird Schon Wieder Gut
Euphorie
Fallschirm
Fluten
Frieden Im Krieg
Für Immer Dein
Geisterstadt
Goodbye Logik
Graue Welt
Grausam Und Schön
Halt Nicht Die Luft An
Happy End
Hey, Das Ist Nicht Der Tag Zu Gehen
Hungriges Herz
Ich Bin Korrupt
Ich Komme Nicht Mit
Ich Rette Die Welt
Ich Tanze Mit Mir Allein
Ich Trink Nur Eben Aus
Ich Will Das Nicht
Im Dunkeln
Immer Mehr
Immer Wieder
Inkognito
Ja Oder Nein
Jeder Für Jeden
Kapitän
Kaputt (Demo Version)
Keiner
Kein Mann Für Eine Nacht
Kein Weg Zu Weit
Küss Mich
Labyrinth
Lach Doch Mal
Lass Die Liebe Regieren
Lass Die Musik An
Lass Es Raus
Lass Uns Reden
Leben
Legende
Leichter
Leuchttürme
Lichtjahre
Liebeslied
Love Is a Killer
Lüg Mich An
Macht Euch Laut
Mein Erstes Lied
Mein Herz Bleibt Hier
Mein Therapeut & Ich
Mit Dem Moped Nach Madrid
Nachtbaden
Nimm Den Regen Mit
Nitro
Nochmal
Obenunten
Panik
Piraten
Plastikwelt
Reparier Mich
Rückenwind
Schön, Dass Du Wieder Da Bist
Shoppen Gehen
Sieger
Sirenen
So Cool Bist Du Nicht
S.O.S.
Superkommunikativ
Überall Und Nirgendwo
Über Die Berge
Unerreichbar
Unsichtbar
Unzerbrechlich
Verlasse Mich (Demo Version)
Verschwende Dich Nicht
Vielleicht
Vollidiot
Warum Nicht Jetzt
Wenn Alles Zerbricht
Wenn Der Regen
Wenn Es Einfach Passiert
Willkommen Im Chaos
Wo Es Beginnt
Wohin
Zwischen Den Zeiten