Blockade
Блокада
Auf der anderen Straßenseite scheint die Sonne,
На другой стороне улицы светит солнце,
Doch ich bleibe hier im Schatten
Но я остаюсь здесь, в тени.
Auf der anderen Straßenseite
На другой стороне улицы
Spielen die Leute Hacky-Sack
Люди играют в сокс,
Ich spiel nicht mit
Я не играю с ними.
Auf der anderen Straßenseite
На другой стороне улицы
Kann man wunderbar Kaffee trinken gehen
Можно пойти выпить чудесное кофе,
Auf der anderen Straßenseite
На другой стороне улицы
Gibt es richtig geile Secondhand-Shops
Есть действительно клёвые секонд-хенды.
So sehr ich es auch will,
Как бы сильно я ни хотел,
Ich kann nicht rüber gehen
Не могу туда перейти.
Mein Kopf sagt O.K.,
Моя голова говорит, что всё в порядке,
Doch meine Füße bleiben stehen
Но ноги не идут.
So sehr ich es auch will,
Как бы сильно я ни хотел,
Ich kann nicht rüber gehen
Не могу туда перейти.
Mein Kopf sagt O.K.
Моя голова говорит, что всё в порядке,
Meine Blockade lässt mich stehen
Моя блокада заставляет меня стоять.
Zwischen mir und der anderen Straßenseite
Между мной и другой стороной улицы
Liegen tausend Kilometer
Тысяча километров.
Auf der anderen Straßenseite
По другой стороне улицы
Laufen Bänker und Versicherungsvertreter
Передвигаются банкиры и страховые агенты.
So sehr ich es auch will...
Как бы сильно я ни хотел...
Blockade
Блокада
So sehr ich es auch will...
Как бы сильно я ни хотел...