Berlin, Was Willst Du Von Mir?
Берлин, чего ты хочешь от меня?
Ich habe Heimweh, so ein Heimweh
Я тоскую по дому, так тоскую по дому,
Schreib dir Briefe aus der großen Hauptstadt
Пишу тебе письма из большой столицы.
Ich will zurücksehen, zu dir zurückgehen,
Я хочу оглянуться назад, вернуться к тебе,
Wo der Himmel noch Sterne hat
Туда, где у неба ещё есть звёзды.
Doch keine Antwort
Но никакого ответа
Auf meine Fragen
На мои вопросы.
Sag irgendetwas,
Скажи что-нибудь,
Ich kann es nicht ertragen
Я не вынесу этого.
Ich bin so weit weg
Я так далеко,
Und doch so nah bei dir,
И всё же так близко от тебя,
Fühl mich so zerfetzt
Чувствую себя разорванным на куски –
Berlin, was willst du von mir?
Берлин, чего ты хочешь от меня?
Ich liege meilenweit zurück
Я отстаю на много миль,
Und bin doch so nah bei dir
И всё же так близко от тебя,
Fühl mich so verdreckt
Чувствую себя паршиво –
Berlin, was willst du,
Берлин, чего ты хочешь,
Berlin, was willst du von mir?
Берлин, чего ты хочешь от меня?
Es ist so voll hier, nicht wie bei dir
Тут столько народу, не как у тебя,
Alle drängeln und hetzen und schreien
Все толкают, спешат и кричат.
Sie sind so glücklich, aber ich nicht
Они так счастливы, а я нет,
Will jetzt lieber wieder bei dir sein
Предпочёл бы быть снова рядом с тобой.
Doch keine Antwort,
Но никакого ответа
Auf meine Fragen
На мои вопросы.
Sag irgendetwas,
Скажи что-нибудь,
Ich kann es nicht ertragen
Я не вынесу этого.
Ich bin so weit weg...
Я так далеко...