Im Dunkeln
В темноте
Der Vorhang zu, das Licht geht aus
Занавес закрыт, свет гаснет.
Es ist vorbei,
Всё закончилось,
Das war der letzte Applaus
Это были последние аплодисменты.
Ein Blick zurück, dann wird es still
Брошен взгляд назад, и становится тихо.
Von niemandem ein Wort,
Ни от кого ни слова,
Weil niemand etwas sagen will
Потому что никто не хочет что-то говорить.
Denn das ist jetzt der Moment,
Ведь сейчас тот момент,
In dem alles endet und neu beginnt
Когда всё заканчивается и заново начинается –
Wohin wollen wir jetzt gehen?
Куда нам теперь отправиться?
Noch nie war es so schön,
Ещё никогда не было так приятно
Im Dunkeln zu stehen
Стоять в темноте,
Noch nie war es so schön,
Ещё никогда не было так приятно
Gar nichts zu sehen
Совсем ничего не видеть,
Noch nie war es so leicht,
Ещё никогда не было так легко
Die Dinge zu verstehen
Понимать многие вещи.
Ich freue mich schon jetzt darauf,
Я уже сейчас радуюсь тому,
Dich wiederzusehen
Что снова увижу тебя.
Die Masken ab, nichts mehr perfekt
Маски сняты, больше нет ничего совершенного.
Wir brauchen uns nichts vorzuspielen,
Нам не нужно притворяться,
Die Zuschauer sind weg
Публика ушла.
Keiner weint und keiner lacht
Никто не плачет, никто не смеётся.
Die Tür geht zu
Дверь закрывается,
Und wir sagen gute Nacht
И мы говорим спокойной ночи.
Denn das ist jetzt der Moment,
Ведь сейчас тот момент,
In dem alles endet und neu beginnt
Когда всё заканчивается и заново начинается –
Wohin wollen wir jetzt gehen?
Куда нам теперь отправиться?
Noch nie war es so schön...
Ещё никогда не было так приятно...