Nous Nous Reverrons Un Jour Ou L'autre
Однажды мы снова встретимся…
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Однажды мы снова встретимся,
Si vous y tenez autant que moi
Если вы этого хотите так же, как и я.
Prenons rendez-vous
Назначим встречу,
Un jour n'importe où
Неважно когда.
Je promets qui j'y serait sans faute
Я обещаю, что я обязательно приду,
Noël comme la Pentecôte
Будь то Рождество или Троицын день,
A Rio de Janeiro ou à Moscou
В Рио-де-Жанейро или в Москве.
Plus on est de fous
Больше дураков,
Plus on rit de tout
Больше смеха.
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Однажды мы снова встретимся,
J'y tiens beaucoup
Я очень этого желаю.
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Однажды мы снова встретимся.
Le monde est petit profitons-en
Мир тесен, так давай же воспользуемся этим!
Si votre chemin
Если ваш путь,
Passe par le mien
Пересекается с моим,
Ma roulotte croisera la vôtre
Мой фургон "выберет" ваш.
Comme il ne faut pas tenter le diable
Не следует искушать дьявола,
En disant à la prochaine fois
Говоря "в следующий раз",
Faites comme moi
Делайте как я, —
En croisant les doigts
Скрещивайте пальцы,
Ou si vous trouvez ça préférable
Или, если вам там больше нравится,
Touchons du bois
Постучим по дереву.
Le hasard souvent fait bien les choses
Случай нередко творит славные вещи,
Surtout quand on peut l'aider un peu
Особенно когда есть возможность ему немного в этом помочь.
Une étoile passe, et je fais un vœu
Падает звезда и я загадываю желание.
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Однажды мы снова встретимся,
Si Dieu le veut
Если того захочет Бог.