Je T'aime Comme Ça
Я люблю тебя такой, какая ты есть
Tu es toute ma vie
Ты — вся моя жизнь.
Je ne sais pas pourquoi
Я не знаю почему,
Tu n'es pas très jolie
Ведь ты не так уж и привлекательна,
Mais je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой, какая ты есть.
Tes joies sont enfantines
Твои радости так непосредственны,
Tes gestes maladroits
Жесты твои неловки.
T'as l'air d'une gamine
Ты похожа на озорную девчонку,
Mais je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой, какая ты есть.
Tu cries sans raison
Ты кричишь без повода,
Tu mens avec aplomb
Ты нагло лжешь,
Et me donnes des noms
И придумываешь мне
Insensés
Безумные прозвища,
Qui font rire mes amis
Что смешат моих друзей.
Et lorsque je te dis
А когда я тебе говорю,
Que tout cela un jour doit changer
Что однажды все изменится,
Tu te mets à pleurer
Ты начинаешь рыдать.
Moi pour te consoler
И я, чтобы тебя успокоить,
Dans mes bras je t'emporte
Заключаю тебя в свои объятья
Et blottie contre moi
И крепко прижимаю к себе.
C'est bien toi la plus forte
Ты самая сильная!
Mais je t'aime comme ça
И я люблю тебя такой, какая ты есть!
Mes yeux sont pleins de larmes
Мои глаза полны слез,
Comment expliquer ça
Как это объяснить?...
Tout en toi me désarme
Все в тебе обезоруживает меня,
Mais je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой, какая ты есть.
Tu as des défauts
У тебя есть недостатки.
Souvent tu parles trop
Часто ты слишком много говоришь,
Et quand je suis par trop
В то время как я достаточно молчалив.
Excédé
Измученный,
Je m'écrie ça suffit
Я для себя делаю вывод — довольно!
Mais lorsque tu souris
Но когда ты улыбаешься
Avec un regard désemparé
И растерянно смотришь на меня,
Devant ton air perdu
Пред твоим потерянным видом,
Je me sens tout ému
Я так взволнован.
Tu es toute ma vie
Ты — вся моя жизнь.
Je ne sais pas pourquoi
Я не знаю почему,
Tu n'es pas très jolie
Ведь ты не так уж и привлекательна,
Mais je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой, какая ты есть.