Par Gourmandise
Из гурманства
Je t'aime aussi par gourmandise
Я тоже люблю тебя из гурманства,
Toi mon joli péché mignon
Тебя, мой прекрасный грешок.
Tu as le goût des friandises
Ты сладкая, как конфетка,
Que je volais petit garçon
Которую я украл ребёнком,
Tendre objet de ma convoitise
Нежный объект моего вожделения.
Tu es comme un fruit défendu
Ты словно запретный плод,
Et je cueille par gourmandise
И я из гурманства покрываю
Mille baisers sur ton corps nu
Твоё тело миллионом поцелуев.
Je t'aime aussi par gourmandise
Я тоже люблю тебя из гурманства,
Et je te dévore des yeux
И я пожираю тебя глазами.
Quelque parole que tu dises
Слова льются из твоих уст,
Coule comme un vin merveilleux
Словно прекрасное вино,
Que je déguste et qui me grise
Которое я пью и которое опьяняет меня.
Et me trouble d'âme et de corps
Меня волнуют твои душа и тело,
Et je te prends par gourmandise
И я вкушаю тебя из гурманства,
Et puis j'en redemande encore
А потом прошу ещё и ещё...
Je t'aime aussi par gourmandise
Я тоже люблю тебя из гурманства.
Tu es mon restaurant chinois
Ты мой китайский ресторан,
Tu es mon canard aux cerises
Ты моя утка в вишневом соусе,
Mon petit pain au chocolat
Моя булочка с шоколадом.
Par toi mon appétit s'aiguise
Ты распаляешь мой аппетит.
Je te dérobe et te savoure
Я похищаю тебя и наслаждаюсь тобой.
Viens, viens contre moi que je te dise
Подойди, подойди ко мне, чтоб я сказал:
Je t'aime aussi par gourmandise
Я тоже люблю тебя из гурманства,
Mon amour
Любовь моя...