Sa Jeunesse
Молодость
Lorsque l'on tient
Когда мы держим
Entre ses mains
В своих руках
Cette richesse
Это богатство —
Avoir vingt ans
Свои двадцать лет,
Des lendemains
Завтрашние дни,
Pleins de promesses
Полные обещаний;
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь, склоняется над нами,
Pour nous offrir ses nuits blanches
Предлагая свои белые ночи;
Lorsque l'on voit
Когда мы видим
Loin devant soi
Далеко перед собой
Rire la vie
Смех жизни,
Brodée d'espoir
Окаймленный надеждой,
Riche de joies
Полный радости
Et de folies
И безумств,
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Стоит испить свою молодость
Sa jeunesse
До дна!
Car tous les instants
Так как все эти мгновения
De nos vingt ans
Наших двадцати лет
Nous sont comptés
Просчитаны,
Et jamais plus
И никогда больше
Le temps perdu
Потерянное время
Ne nous fait face
Не предстанет перед нами.
Il passe
Оно проходит
Souvent en vain
Часто напрасно.
On tend les mains
Мы протягиваем руки
Et l'on regrette
И сожалеем...
Il est trop tard
Слишком поздно...
Sur son chemin
Ничто не остановит его
Rien ne l'arrête
На его пути.
On ne peut garder sans cesse
Мы не в силах сохранить
Sa jeunesse
Свою молодость.
Avant que de sourire et nous quittons l'enfance
Не успев улыбнуться, мы покидаем детство;
Avant que de savoir la jeunesse s'en fuit
Не познав молодость, мы теряем ее*.
Cela semble si court que l'on est tout surpris
Мгновение так коротко, и мы так удивлены,
Qu'avant que le comprendre on quitte l'existence
Что прежде чем понять его, заканчиваем свое существование.
Lorsque l'on tient
Когда мы держим
Entre ses mains
В своих руках
Cette richesse
Это богатство —
Avoir vingt ans
Свои двадцать лет,
Des lendemains
Завтрашние дни,
Pleins de promesses
Полные обещаний;
Quand l'amour sur nous se penche
Когда любовь, склоняется над нами,
Pour nous offrir ses nuits blanches
Предлагая свои белые ночи;
Lorsque l'on voit
Когда мы видим
Loin devant soi
Далеко перед собой
Rire la vie
Смех жизни,
Brodée d'espoir
Окаймленный надеждой,
Riche de joies
Полный радости
Et de folies
И безумств,
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Стоит испить свою молодость
Sa jeunesse
До дна!
Car tous les instants
Наших двадцати лет
De nos vingt ans
Просчитаны,
Nous sont comptés
И никогда больше
Et jamais plus
Потерянное время
Le temps perdu
Не предстанет перед нами.
Ne nous fait face
Оно проходит
Il passe
Часто напрасно.
Souvent en vain
Мы протягиваем руки
On tend les mains
И сожалеем...
Et l'on regrette
Слишком поздно...
Il est trop tard
Ничто не остановит его
Sur son chemin
На его пути.
Rien ne l'arrête
Мы не в силах сохранить
On ne peut garder sans cesse
Свою молодость...
Sa jeunesse...