Темный режим

Spuren Im Schnee

Оригинал: Goethes Erben

Следы на снегу

Перевод: Олег Крутиков

Der Wind beißt eisig im Gesicht.

Морозный ветер кусает лицо,

Der Atem sticht spitz die Lunge

Остро покалывает легкие

Bei jedem Atemzug aufs neue.

При каждом новом вдохе и выдохе.

In den Gedanken lebt die Vergangenheit,

В мыслях живо прошлое,

Die Kindheit, der erste Kuß, die erste Liebe,

Детство, первый поцелуй, первая любовь,

Aber auch Schmerzen, Liebeskummer,

Но также и боль, любовная тоска,

Krankheit, Eifersucht und Haß...

Болезнь, ревность и ненависть...

Das Gute beginnt im Geist zu trüben -

Хорошее начинает мутить рассудок,

Das Schlechte überwiegt.

Плохое перевешивает.

Die Waagschale senkt sich auf die dunkle Seite

Чаша весов опускается на темную сторону,

Nur gebremst vom Tod

Сдерживаемую смертью.

Die Einsamkeit in der ich stehe

Одиночество, в котором я нахожусь,

Ist nicht nur draußen,

Не только снаружи –

Sie steckt in mir

Оно сидит во мне,

Tief eingebrannt.

Выжженное в глубине души.

Meine Gefühle gefrieren wie jetzt mein Körper...

Мои чувства замерзают, как и мое тело сейчас...

Die Zivilisation ist weit entfernt

Цивилизация осталась далеко позади,

Kein Licht, keine Stimmen,

Нет света, нет голосов,

Nur die Ruhe.

Лишь покой.

Ich bin müde, der Schnee ist kalt -

Я устал, снег холодный,

Bald spür ich nichts.

Уже скоро я не буду ничего чувствовать.

Ich leg mich hin,

Я ложусь сюда,

Schließ die Augen und denk an die Vergangenheit zurück...

Закрываю глаза и вспоминаю прошлое...

Leuchtende Kinderaugen unterm Weihnachtsbaum

Блестящие детские глаза под новогодней елкой –

Tränen der Freude oder Trauer?

Слезы радости или печали?

Der Mond versteckt sich hinter Wolken

Луна прячется за облаками,

Aus denen Flocken wild im Reige tanzen

Из которых падают снежинки и водят дикие хороводы

Zur Melodie des Windes

Под мелодию ветра,

Der mein Gesicht mit Nadelstichen umschmeichelt

Ласкающего мое лицо уколами,

Die ich nicht spür!

Которых я не ощущаю!

Die ich nicht spür!

Которых я не ощущаю!

Wie still es ist,

Как тихо,

Als ob jemand wartet.

Будто бы кто-то ждет.

Auf mich? Wer schon?

Меня? Кто же?

Ich kann mich kaum noch bewegen

Я теперь едва ли могу пошевелиться,

Das Denken fällt mir schwer

Мне трудно думать,

Der Wind bläst Eiskristalle auf meinen Körper

Дует ветер и бьет меня ледяными кристаллами,

Färbt ihn weiß — ganz unsichtbar,

Мое тело окрашивается в белый, становится совсем невидимым,

Wie meine Gedanken

Как и мои мысли.

Es fällt mir schwer zu denken

Мне тяжело думать,

Ich bin todmüde,

Я устал до смерти,

Als hätte ich Jahre nicht geschlafen

Будто бы не спал годы.

Ich fühle mich schwach

Я чувствую слабость,

Ich schließe die Augen und schlafe ein

Закрываю глаза и засыпаю.

...beginne zu träumen...

...мне снится сон...

Видео

Другие переводы Goethes Erben

5 Jahre
Abendrot
Abseits Des Lichtes
Absurd
Alptraumstudio
Begegnung
Begrüßende Worte
Blau
Bunter Rauch
Das Ende 1989
Das Leben Ist Schwer
Das Spiegelbild
Das Sprachspiel
Das Sterben Ist Ästhetisch Bunt
Das Weiße Licht
Dazwischen
Dekret
Dekret - Dialog
Dekret - Monolog
Der Eissturm
Der Kerker
Der Spiegel
Der Vergaß Zu Atmen
Der Wandel
Der Weg
Die Brut
Die Form
Die Letzte Nacht
Die Schwarze Flut
Die Tür in Die Vergangenheit
Die Zeit Ist Auf Der Flucht
Ein Gewinn Für Die Vergangenheit
Ein Licht Erlischt
Ein Moment Der Ruhe
Einsam – Macht
Erkaufte Träume
Es Ist Zeit
Farblos
Fleischschuld
Flüstern
Ganz Sanft
Ganz Still
Gedanken
Glasgarten
Gleiten
Himmelgrau
Ich Liebe Schmerzen
Ich Möchte Nicht Länger
Iphigenie
Irritiert - Dialog
Jasmintee
Kabelwesen
Kaltes Licht
Keine Farben
Keine Lösung
Keiner Weint
Koma
Kondition: Macht!
König Sein Für Eine Nacht
Kontrollierte Macht
Kopfstimme
Krieg
Lebend Lohnt Es
Leben, Um Zu Leben
Lilien
Machtküsse
Machtküsse - Vorspiel
Märchenprinzen
Marionetten
Mein Traum
Mensch Sein
Mit Dem Wissen
Nacht Der Tausend Worte
Negativmaske
Nicht Bleibt Wie Es War
Nie Mehr
Nur Ein Freund
Nur Ein Narr
Opfer Statt Wahrheit
Paradoxe Stille
Pascal Lacht
Prolog Zu Einem Märchen
Rebell
Rot Blau Violett Grün Gelb
Rote Tränen
Rotleuchtende Einst Weiße Engel
Schatten
Schattendenken
Schreiheit
Schwarzes Wesen
Seelenmord
Sitz Der Gnade
So Sei Es
Stilleben
Stumme Zeugen
System Der Macht
System Der Macht – Monolog
Tage Des Wassers
Tag Nach Einer Traumreichen Nacht
Teil Der Macht Zur Gewalt
Tote Augen
Traue Nicht Einmal Deinen Eigenen Träumen
Trauma
Unbekannter Soldat
Unrat
Vermißter Traum
Warten
Was War Bleibt
Werkzeug Der Macht
Wer Will Das Zepter Fangen?
Zimmer 34
Zinnsoldaten
Zwischenzeit