Gleiten
Скользить
Ich schlafe ohne Decke damit das Eis nicht bricht
Я сплю без одеяла, чтобы не разбить лед.
Das Eis die Wünsche weiterträgt
Лед переносит желания
Nicht zerspringt wie zartes Glas
И не бьется, как стекло.
Nur langsam fließend sich bewegen
Просто двигаться медленно и плавно,
Nicht die kalte Haut verletzen
Не ранить холодную кожу,
Behutsam gleiten ohne Rat
Осторожно скользить без лишних указаний.
Dem absoluten nahen Zwilling
Смотреть в глаза
In die Augen blicken
Совершенно близкому близнецу,
Gepaart mit einem Augenblick
Соединенному с тобой одним мгновением.
Das Gefühl wenn Eis zerbricht...
Чувство, когда лед бьется...
Nur schaudernd ahnen
Дрожа, лишь предчувствовать,
Wenn Schock betäubt
Когда будешь оглушен шоком,
Die Lüge im Scherbenrausch
Когда ложь утонет
Ertrinkt
В осколках.
Das Wasser zerschnitten
Разрезанная вода
Wünscht zu erstarren
Хочет замерзнуть,
Nicht kalt genug
Она не достаточно холодна,
Zu schlafen
Чтобы уснуть.
Einfach nur gleiten...
Просто скользить...