Irritiert - Dialog
Сбитая с толку. Диалог
Warum wurdet ihr bisher noch nicht vom weißen Licht entdeckt?
"Почему яркий свет до сих пор не обнаружил вас?
Eine Gruppe von mehreren Personen hätte doch dem suchenden Auge der Macht auffallen müssen.
Следящее око власти должно было заметить группу из большого количества человек".
Nicht in unserem Versteck, hier sind wir für das Auge der Macht nicht sichtbar.
"Не в нашем убежище. Здесь мы невидимы для ока власти.
Komm!
Пойдем!".
Spiegel?
"Зеркала?"
Sie reflektieren das weiße Licht. So sind wir für das Auge der Macht nicht fassbar. Und solange uns das weiße Licht nicht entdecken kann, sind wir vor den Kabelwesen sicher. Egal wie viele Menschen sich hier im Versteck aufhalten, sie bleiben unentdeckt.
"Они отражают яркий свет. Так что для ока власти мы недосягаемы. И пока яркий свет не может нас обнаружить, мы в безопасности от существ из проводов. Не важно, сколько человек живет здесь, в этом убежище, — они остаются под защитой".
Und wenn ihr als Gruppe unterwegs seid?
"А если вы путешествуете группой?"
Wir sind nie als Gruppe unterwegs.
"Мы никогда не ходим группой.
Was geschieht wohl, wenn die weißen Lichtstrahlen auf eine Spiegelfläche treffen? Das Licht sieht nur sich selbst. Die Strahlen suchen uns, aber sie werden uns nicht finden. Die Maschine ist phantasielos. Die Macht menschlicher Phantasie vermag es, die Macht kalter Logik zu täuschen.
Что происходит, когда яркие световые лучи падают на зеркальную поверхность? Свет видит лишь себя. Лучи ищут нас, но они нас не найдут. У машины нет фантазии. Сила людской фантазии способна обмануть силу холодной логики".