Темный режим

Erkaufte Träume

Оригинал: Goethes Erben

Купленные сны

Перевод: Вика Пушкина

Jede Nacht tanze ich um meine Seele

Каждую ночь я танцую около своей души

Erkaufe mir einen Traum

И покупаю себе сон.

Leben ohne Angst nur Freiheit

Жизнь без страха — просто свобода,

Wenn auch nur geträumt

Даже если она только снится.

So doch ein Traum der mich erfreut

И так же сон, который радует меня

Wenn auch nur für kurze Zeit

Пусть даже короткое время.

So wundere Dich nicht wenn nur ein Bild

Так не удивляйся, когда обо мне

In Deiner Erinnerung von mir erzählt

Будет рассказывает лишь образ в твоей памяти.

Lebenszeit — geliehenes Gut

Жизнь — добро, взятое в долг.

Verträumt ich hoffe nie verschwendet

Я мечтательно надеюсь не потратить ее зря.

Unverstanden blieb meine Sucht

Мои поиски одиночества

Nach Einsamkeit

Остаются непонятыми.

Erkaufte Träume

Купленные сны.

Mein kaltes Herz

Мое холодное сердце

Erlosch viel Liebe

Погасило много любви,

Reflektierte Gefühle

Бледно и холодно отражало

Kalt und blaß in meinem Gesicht

На моем лице чувства.

Reich mir Deine Hände

Протяни мне свои руки,

Damit ich Dich führen kann

Чтобы я смог отвести тебя

In meinem Traum — Sieh!

В свой сон — смотри!

Wenn auch nur für einen Splitter Zeit

Пусть даже совсем ненадолго,

So offenbare ich Dir

Но сейчас я открою тебе

Jetzt meine Ewigkeit

Свою вечность.

Eiskristallen gleich

Она подобна кристаллам льда,

Hart, zerbrechlich leicht

Так же тверда, хрупка и легка,

Im Anblick der Glut formlos salzig

А при жаре — бесформенна, солоновата,

- naß

И влажна.

Die Zeit bleibt und war mein Feind

Время было и остается моим другом.

Besonders die Vergeßlichkeit

Особенно забывчивость

Mahnt meinen Untergang

Кажется похожей на мою погибель.

War er doch Vergangenheit

Но она осталась в прошлом.

Vergangenheit die täglich altert

В прошлом, которое старится с каждым днем.

Die Zukunft schwach

Будущее слабо,

Wird sie entrinnen?

Ускользнет ли оно?

Ich spreche zu Dir in Deinen Träumen

В твоем сне я говорю с тобой,

Ich versuche Deine Seele zu berühren

Я пытаюсь коснуться твоей души.

In diesem Traum verliert die Zeit die Macht

В этом сне время теряет силу.

Видео

Другие переводы Goethes Erben

5 Jahre
Abendrot
Abseits Des Lichtes
Absurd
Alptraumstudio
Begegnung
Begrüßende Worte
Blau
Bunter Rauch
Das Ende 1989
Das Leben Ist Schwer
Das Spiegelbild
Das Sprachspiel
Das Sterben Ist Ästhetisch Bunt
Das Weiße Licht
Dazwischen
Dekret
Dekret - Dialog
Dekret - Monolog
Der Eissturm
Der Kerker
Der Spiegel
Der Vergaß Zu Atmen
Der Wandel
Der Weg
Die Brut
Die Form
Die Letzte Nacht
Die Schwarze Flut
Die Tür in Die Vergangenheit
Die Zeit Ist Auf Der Flucht
Ein Gewinn Für Die Vergangenheit
Ein Licht Erlischt
Ein Moment Der Ruhe
Einsam – Macht
Es Ist Zeit
Farblos
Fleischschuld
Flüstern
Ganz Sanft
Ganz Still
Gedanken
Glasgarten
Gleiten
Himmelgrau
Ich Liebe Schmerzen
Ich Möchte Nicht Länger
Iphigenie
Irritiert - Dialog
Jasmintee
Kabelwesen
Kaltes Licht
Keine Farben
Keine Lösung
Keiner Weint
Koma
Kondition: Macht!
König Sein Für Eine Nacht
Kontrollierte Macht
Kopfstimme
Krieg
Lebend Lohnt Es
Leben, Um Zu Leben
Lilien
Machtküsse
Machtküsse - Vorspiel
Märchenprinzen
Marionetten
Mein Traum
Mensch Sein
Mit Dem Wissen
Nacht Der Tausend Worte
Negativmaske
Nicht Bleibt Wie Es War
Nie Mehr
Nur Ein Freund
Nur Ein Narr
Opfer Statt Wahrheit
Paradoxe Stille
Pascal Lacht
Prolog Zu Einem Märchen
Rebell
Rot Blau Violett Grün Gelb
Rote Tränen
Rotleuchtende Einst Weiße Engel
Schatten
Schattendenken
Schreiheit
Schwarzes Wesen
Seelenmord
Sitz Der Gnade
So Sei Es
Spuren Im Schnee
Stilleben
Stumme Zeugen
System Der Macht
System Der Macht – Monolog
Tage Des Wassers
Tag Nach Einer Traumreichen Nacht
Teil Der Macht Zur Gewalt
Tote Augen
Traue Nicht Einmal Deinen Eigenen Träumen
Trauma
Unbekannter Soldat
Unrat
Vermißter Traum
Warten
Was War Bleibt
Werkzeug Der Macht
Wer Will Das Zepter Fangen?
Zimmer 34
Zinnsoldaten
Zwischenzeit