Темный режим

Der Eissturm

Оригинал: Goethes Erben

Ледяная буря

Перевод: Никита Дружинин

Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm

И из дождя пробуждается ледяная буря.

Diamantenstaub krönt die Nacht

Алмазная пыль коронует ночь

Zu einem kalten Tränenmeer

В холодное море из слез.

Kinderträume sterben

Умирают детские мечты,

Erwachsene leugnen ihre Zukunft

Взрослые отрицают свое будущее,

Der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete

Холодные молитвы замораживают мечту.

Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen

Странная молодежь так неловко крадет

Noch von Schuld befreite Küsse

Невинные поцелуи

Von fremden Lippen, die nicht begehren

С чужих, нежеланных губ,

Nur nach Abenteuer schmecken

Которые имеют вкус лишь уже после приключения.

Kalt und feucht

Холодно и влажно,

Das Naß gefriert

Влага замерзает.

Ungestüm der Bruderkuß

Пылкий братский поцелуй

Zum Plus und Minus

Становится плюсом и минусом

Der Zeitenwende

Новой эры

Der Unschuld ungestüm beraubt

Стремительно похищенной невинности.

Allein — zu zweit

Один, вдвоем,

Allein verlassen...

Брошенный в одиночестве...

Die Alten küssen abgeklärt

Старики целуются по-зрелому,

Schmecken ohne Neuland zu erkunden

Они не открывают новых земель.

Ihre Zungen warten auf den letzten Kuß

Их языки ждут последнего поцелуя

Im Auto, auf dem Wasserbett

В машине, в ванне.

Allein — zu zweit

Один, вдвоем,

Allein verlassen...

Брошенный в одиночестве...

Ein letztes Mal

Последний раз

Der Eissturm fesselt

Пленяет ледяная буря,

Ermahnt zur Stille

Призывает к тишине.

Verführt die Jugend

Молодежь сама себя

Sie sich selbst

Совращает.

Starre Ruhe ernährt den Morgen

Неподвижный покой питает утро,

Den die Nacht aus Sturm und Eis gebar.

Родившее из бури и льда ночь.

Ein totes Kind

Мертвый ребенок,

Ein fast noch Kind

Почти ребенок,

Das verloren schien

Который, кажется, потерялся,

Ein zartes Paar

Нежная пара,

Vier Alten, keine Greise — wissen nichts

Четыре старухи, ни одного старика — ничего не знают.

Sie küssen nicht

Они не целуют,

Sie lieben nicht

Они не любят,

Sie schweigen...

Они молчат...

Allein — zu zweit

Один, вдвоем,

Allein verlassen...

Брошенный в одиночестве...

Eissturm

Ледяная буря,

Die Sonne taut nur eins — das Eis

Под солнцем тает лишь одно — лед,

Der Sturm er schläft

Буря спит.

Видео

Другие переводы Goethes Erben

5 Jahre
Abendrot
Abseits Des Lichtes
Absurd
Alptraumstudio
Begegnung
Begrüßende Worte
Blau
Bunter Rauch
Das Ende 1989
Das Leben Ist Schwer
Das Spiegelbild
Das Sprachspiel
Das Sterben Ist Ästhetisch Bunt
Das Weiße Licht
Dazwischen
Dekret
Dekret - Dialog
Dekret - Monolog
Der Kerker
Der Spiegel
Der Vergaß Zu Atmen
Der Wandel
Der Weg
Die Brut
Die Form
Die Letzte Nacht
Die Schwarze Flut
Die Tür in Die Vergangenheit
Die Zeit Ist Auf Der Flucht
Ein Gewinn Für Die Vergangenheit
Ein Licht Erlischt
Ein Moment Der Ruhe
Einsam – Macht
Erkaufte Träume
Es Ist Zeit
Farblos
Fleischschuld
Flüstern
Ganz Sanft
Ganz Still
Gedanken
Glasgarten
Gleiten
Himmelgrau
Ich Liebe Schmerzen
Ich Möchte Nicht Länger
Iphigenie
Irritiert - Dialog
Jasmintee
Kabelwesen
Kaltes Licht
Keine Farben
Keine Lösung
Keiner Weint
Koma
Kondition: Macht!
König Sein Für Eine Nacht
Kontrollierte Macht
Kopfstimme
Krieg
Lebend Lohnt Es
Leben, Um Zu Leben
Lilien
Machtküsse
Machtküsse - Vorspiel
Märchenprinzen
Marionetten
Mein Traum
Mensch Sein
Mit Dem Wissen
Nacht Der Tausend Worte
Negativmaske
Nicht Bleibt Wie Es War
Nie Mehr
Nur Ein Freund
Nur Ein Narr
Opfer Statt Wahrheit
Paradoxe Stille
Pascal Lacht
Prolog Zu Einem Märchen
Rebell
Rot Blau Violett Grün Gelb
Rote Tränen
Rotleuchtende Einst Weiße Engel
Schatten
Schattendenken
Schreiheit
Schwarzes Wesen
Seelenmord
Sitz Der Gnade
So Sei Es
Spuren Im Schnee
Stilleben
Stumme Zeugen
System Der Macht
System Der Macht – Monolog
Tage Des Wassers
Tag Nach Einer Traumreichen Nacht
Teil Der Macht Zur Gewalt
Tote Augen
Traue Nicht Einmal Deinen Eigenen Träumen
Trauma
Unbekannter Soldat
Unrat
Vermißter Traum
Warten
Was War Bleibt
Werkzeug Der Macht
Wer Will Das Zepter Fangen?
Zimmer 34
Zinnsoldaten
Zwischenzeit