Темный режим

Einsam – Macht

Оригинал: Goethes Erben

Одинокий – власть

Перевод: Олег Крутиков

Einsam — Macht

Одинокий. Власть.

Sitzend, fragend, blicken

Сидя, спрашивая, смотреть.

Suchend, denkend, finden

Ища, думая, находить.

Reih um

По очереди!

Reicht das Haupt des toten Königs

Хватит головы мертвого короля.

Einsam — Macht

Одинокий. Власть.

Blickend, sitzend, fragen

Смотря, сидя, спрашивать.

Findend, suchend, denken

Находя, ища, думать.

Steh auf und wirf das Zepter in die Menge

Встань и брось скипетр в толпу.

Wer es fängt, mag König sein für eine Nacht

Тот, кто его поймает, сможет стать королем на одну ночь,

Eine Traumzeit lang herrschen, mächtig sein

Властвовать на протяжении сна, быть могущественным,

Begnadigen oder strafen

Миловать или наказывать.

Doch wenn der Morgen graut

Но с рассветом

Wird das Beil des Henkers sein Haupt vom Rumpf trennen

Топор палача отделит его голову от тела,

Und wieder wird es heißen:

И снова это будет означать:

Reih um

По очереди!

Reicht das Haupt des toten Königs

Хватит головы мертвого короля.

Ein Spiel, nicht nur für Kinder

Эта игра не только для детей.

Einsam — Macht

Одинокий. Власть.

Fragend, blickend, sitzen

Спрашивая, смотря, сидеть.

Denkend, findend, suchen

Думая, находя, искать.

Es lebe der König

Да здравствует король!

Wer will heute Nacht das Zepter fangen?

Кто хочет поймать скипетр сегодня ночью?

Mit uns spielen, Kind sein, mit Spiegeln spielen

Поиграть с нами, быть ребенком, играть с зеркалами,

Zeit vergessen, glauben, dass Könige noch leben

Забыть о времени, поверить, что короли еще живы.

Jedes Kind, Prinzessin oder Prinz?

Любой ребенок, принцесса или принц?

Nein, nur Kind

Нет, только ребенок.

Der König ist tot

Король мертв,

Und Kinder entwachsen ihrer naiven Unschuld

И дети вырастают из своей наивной невинности,

Reifen und erwachen, irgendwann erwachsen

Созревают и пробуждаются, когда-нибудь взрослеют.

Wenn nicht wir, irgendjemand muss doch spielen?

Но если не мы, то кто-нибудь ведь должен играть?

Видео

Другие переводы Goethes Erben

5 Jahre
Abendrot
Abseits Des Lichtes
Absurd
Alptraumstudio
Begegnung
Begrüßende Worte
Blau
Bunter Rauch
Das Ende 1989
Das Leben Ist Schwer
Das Spiegelbild
Das Sprachspiel
Das Sterben Ist Ästhetisch Bunt
Das Weiße Licht
Dazwischen
Dekret
Dekret - Dialog
Dekret - Monolog
Der Eissturm
Der Kerker
Der Spiegel
Der Vergaß Zu Atmen
Der Wandel
Der Weg
Die Brut
Die Form
Die Letzte Nacht
Die Schwarze Flut
Die Tür in Die Vergangenheit
Die Zeit Ist Auf Der Flucht
Ein Gewinn Für Die Vergangenheit
Ein Licht Erlischt
Ein Moment Der Ruhe
Erkaufte Träume
Es Ist Zeit
Farblos
Fleischschuld
Flüstern
Ganz Sanft
Ganz Still
Gedanken
Glasgarten
Gleiten
Himmelgrau
Ich Liebe Schmerzen
Ich Möchte Nicht Länger
Iphigenie
Irritiert - Dialog
Jasmintee
Kabelwesen
Kaltes Licht
Keine Farben
Keine Lösung
Keiner Weint
Koma
Kondition: Macht!
König Sein Für Eine Nacht
Kontrollierte Macht
Kopfstimme
Krieg
Lebend Lohnt Es
Leben, Um Zu Leben
Lilien
Machtküsse
Machtküsse - Vorspiel
Märchenprinzen
Marionetten
Mein Traum
Mensch Sein
Mit Dem Wissen
Nacht Der Tausend Worte
Negativmaske
Nicht Bleibt Wie Es War
Nie Mehr
Nur Ein Freund
Nur Ein Narr
Opfer Statt Wahrheit
Paradoxe Stille
Pascal Lacht
Prolog Zu Einem Märchen
Rebell
Rot Blau Violett Grün Gelb
Rote Tränen
Rotleuchtende Einst Weiße Engel
Schatten
Schattendenken
Schreiheit
Schwarzes Wesen
Seelenmord
Sitz Der Gnade
So Sei Es
Spuren Im Schnee
Stilleben
Stumme Zeugen
System Der Macht
System Der Macht – Monolog
Tage Des Wassers
Tag Nach Einer Traumreichen Nacht
Teil Der Macht Zur Gewalt
Tote Augen
Traue Nicht Einmal Deinen Eigenen Träumen
Trauma
Unbekannter Soldat
Unrat
Vermißter Traum
Warten
Was War Bleibt
Werkzeug Der Macht
Wer Will Das Zepter Fangen?
Zimmer 34
Zinnsoldaten
Zwischenzeit