Темный режим

Tension, Attention

Оригинал: Daniel Lavoie

Осторожно, напряжение!

Перевод: Вика Пушкина

Assis tout seul au fond d'un bar

Сидя в одиночестве в глубине бара

D'une ville lointaine

В отдаленном городке,

Tu fuis les gens et les regards

Ты избегаешь людей и взглядов,

Mais un chasseur t'a vu

Но некий охотник заметил тебя.

Y'a un caïd à gueule de star

У меня есть один знакомы "шишка" со звездной физиономией,

Qui veut te mettre à l'aise

Что хочет сделать тебе приятное.

Avant qu'il ne soit trop tard

Пока еще не слишком поздно.

T'es mieux de filer à l'anglaise

Тебе лучше исчезнуть по-английски.

Le grand patron s'en va parler

Шеф собирается поговорить,

Les petits patrons se taisent

"Шестерки" молчат.

Il a des plans et des idées

У него планы и мысли

Des millions sous sa chaise

Миллионы под стулом.

Toute sa vie est une affaire

Вся его жизнь — сделка,

Et tu en fais partie

И ты в ней принимаешь участие.

Si tu ne veux pas manquer d'air

Если ты не хочешь выглядеть идиотом,

Garde un oeil sur la sortie

Смотри на вход.

Tension attention

Осторожно, напряжение!

Y'a un plus fou

Есть один чудик,

Qui te pique ta folie

Что подстегивает твое безумие.

Tension attention

Осторожно, напряжение!

Y'a un chauffard

Есть один лихач,

Qui sniffe ta ligne de vie

Что чует твою линию жизни.

Un orateur fait son discours

Оратор говорит речь,

À ses pieds la foule se presse

У его ног суетится толпа.

Il manie bien le calembour

Он умело каламбурит,

Autant que les promesses

Включая обещания.

Comme il veut refaire le monde

Так как он жаждет переделать мир,

C'est à toi qu'il s'adresse

Он обращается к тебе.

Mais tandis qu'il se raconte

Но пока он рассказывает о себе,

T'entends comme un S.O.S.

Ты слышишь будто сигнал S.O.S.

Tension attention

Осторожно, напряжение!

Y'a un plus fou

Есть один чудик,

Qui te pique ta folie

Что подстегивает твое безумие.

Tension attention

Осторожно, напряжение!

Y'a un chauffard

Есть один лихач,

Qui sniffe ta ligne de vie

Что чует твою линию жизни.