Темный режим

Photo Mystère

Оригинал: Daniel Lavoie

Загадочное фото

Перевод: Вика Пушкина

Photo mystère

Загадочное фото,

Susceptible de plaire

Умеющее привлечь внимание.

Photo mystère

Загадочное фото,

Photo roman

Любовное фото,

Quelqu'un s'attache

Задерживающее

Un autre regarde

Другие взгляды.

Photo qui inquiétera

Фото, что взволнует

Sa maman

Ее мать.

Devant la glace

Стоя перед зеркалом

Dans un décor fugace

В непрочном обрамлении,

Elle lève des yeux tourments

Она поднимает измученные глаза.

Dans la lumière

В свете,

Toute nue par terre

Обнаженная на земле,

Patiente elle attend, elle attend

Терпеливо ждет она, ждет она.

Photo mystère

Загадочное фото,

Lettre de chair

Письмо на стуле.

Photo mystère

Загадочное фото,

Photo roman

Любовное фото,

Quelqu'un regarde

Задерживающее

Plusieurs s'attardent

Множество взглядов.

Photo de terre

Земное фото,

Photo de sang

Кровавое фото.

Sur la moquette

На ковре

Du lézard qui la guette

Ее подстерегает ящерица.

Elle lève des yeux tourments

Она поднимает свои измученные глаза,

Prise dans la transe

В оцепенении

D'une caméra qui danse

От танцующей камеры,

Elle bouge doucement

Она медленно двигается.

Elle aura son nom sur nos lèvres

Ее имя будет у нас на устах,

Son corps dans nos rêves

Ее тело — в наших мечтах,

Nos mains sur son âme

Руки наши — на ее сердце —

De photo-réclame

Фотореклама,

Qu'emporte le vent

Что уносит ветер.