Je M’envolerai
Я улечу
Quand un jour je quitterai ce monde, je m'envolerai
Когда однажды покину я этот мир, я улечу
Sans regret pour ma vie vagabonde, je m'envolerai
Без капли сожаления о своей жизни скитальца, я улечу.
Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Я улечу к солнцу, я улечу.
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Когда настанет моя очередь отправиться навстречу с ангелами,
Je m'envolerai
Я улечу.
Quand je serai au bout de ma route, je m'envolerai
Когда окажусь в конце своего пути, я улечу,
Pour quitter cette terre et tout ces doutes,
Чтобы покинуть эту землю и все сомнения.
Je m'envolerai
Я улечу.
Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Я улечу к солнцу, я улечу.
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Когда настанет моя очередь отправиться навстречу с ангелами,
Je m'envolerai
Я улечу.
Enfin libéré de mes chaines, je m'envolerai
Свободный в конце концов от своих оков, я улечу.
Pour un monde où il n'y a pas de haine,
Когда настанет моя очередь отправиться навстречу с ангелами,
Je m'envolerai
Я улечу.
Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Я улечу к солнцу, я улечу.
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Когда настанет моя очередь отправиться навстречу с ангелами,
Je m'envolerai
Я улечу.
Encore quelques années de voyage, et je m'envolerai
Еще несколько лет странствий, и я улечу.
Encore quelques amours en partage, et je m'envolerai
Еще несколько влюбленностей, и я улечу.
Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Я улечу к солнцу, я улечу.
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Когда настанет моя очередь отправиться навстречу с ангелами,
Je m'envolerai
Я улечу.