Темный режим

Belle

Оригинал: Daniel Lavoie

Прекрасная

Перевод: Олег Крутиков

Belle dans son coeur qui a connu

Красавицей с сердцем, познавшим

Tant de douleurs et de grands vents elle est toujours

Столько боли и перемен*, всегда является она.

Bonne malgré la vie qui n'a pas ménage les coups

Милой, несмотря на жизнь, что не скупилась на удары,

Malgré tout, elle est toujours

Несмотря ни на что, всегда является она.

Douce dans la violence qui la déchire,

Исполненная добротой, заключенной в жестокости,

Trop souvent elle demeure

Так часто живет она.

Tendre pour ceux qui font mourir ses enfants

Нежной с теми, кто заставляет умирать ее детей,

Elle est restée Belle

Остается она. Прекрасная.

Et quand les crapules sont mortes

А когда все подлецы испустили дух,

Elle est toujours revenue dans le coeur des petits bébés

Она навсегда вернулась в сердца малышей.

Quand les bourreaux prennent la porte,

Когда палачи ступают за порог,

Elle relève sa tête frisée et quelque temps le monde respire

Она поднимает голову, и мир на время переводит дух.

Fière dans toutes les misères de cette terre

С гордо поднятой головой** пред лицом всех бедствий на земле,

Pauvre à en pleurer, elle est toujours

Призванная оплакивать, всегда она.

Noble dans la boue et dans l'ordure

Не потерявшей достоинство*** в грязи, гнусности

Et la lâcheté qui rampe elle a su rester

И царствующего малодушия, сумела остаться она.

Pure dans tout un océan de mensonges qu'on lui crache au visage

Чиста в этом океане лжи, что бросают ей в лицо,

Elle est toujours Belle.

Она всегда Прекрасная.