Bozo
Бозо
Dans un marais de joncs mauvais y'avait
На болоте среди гнилого тростника
Un vieux château aux longs rideaux dans l'eau
Стоял на воде старый замок с длинными гардинами.
Dans le château y'avait Bozo
В этом замке жил Бозо,
Le fils du matelot
Сын матроса,
Maître céans de ce palais branlant
Господин этого шаткого дворца.
Par le hublot de son château Bozo
Через круглые окна своего замка
Voyait entrer ses invités poudrés
Бозо смотрел, как заходят его напудренные гости,
De vieilles rosses traînant carrosses
Дряхлые лошади, что кареты тащили,
Et la fée Carabosse
И злая фея.
Tous y étaient moins celle qu'il voulait
Все пришли, но не было той, что он любил.
Vous devinez que cette histoire
Вы уже догадываетесь, что эта история
Est triste à boire
Настолько печальна, что хочется выпить с горя,
Puisque Bozo le fou du lieu est amoureux
Ведь Бозо — местный сумасшедший,
Celle qu'il aime n'est pas venue
И та, которую он любит, не пришла –
C'est tout entendu
Понятно,
Comprenez ça elle n'existe pas
Что её не существует.
Ni le château aux longs rideaux dans l'eau
Ни замка на воде с длинными гардинами,
Ni musiciens vêtus de lin très fin
Ни музыкантов, одетых в тончайший лён,
Y'a que Bozo vêtu de peau
Здесь есть лишь Бозо, одетый в свою кожу,
Le fils du matelot qui joue dans l'eau
Сын матроса, что играет на воде
Avec un vieux radeau
Со старым плотом.
Si vous passez par ce pays la nuit
Если вы ночью окажетесь в этих краях,
Y'a un fanal comme un signal de bal
Вы увидите маяк, как сигнал к началу бала.
Dansez chantez bras enlacés
Танцуйте, пойте, держась за руки,
Afin de consoler pauvre Bozo
Чтобы утешить несчастного Бозо,
Pleurant sur son radeau
Плачущего на своём плоту.