Темный режим

Hôtel

Оригинал: Daniel Lavoie

Отель

Перевод: Никита Дружинин

Hôtel des rêves à bon marché

Отель грез, дешевые цены!

Allez, venez, entrez

Приходите, проходите, заходите!

Tout est prévu tout est pensé

Все предусмотрено, все продумано,

N'essayez pas de résister

Не пытайтесь сопротивляться

À la publicité

Рекламе

De l'hôtel des rêves à bon marché

Отеля, где грезы ваши покупаются за гроши.

Hôtel des hasards calculés

Отель превратностей судьбы

Pour un bonheur facile

Для получения легкого счастья!

Prenez vos tickets à l'entrée

Приобретайте билеты на входе,

Mettez-vous dans la file

Становитесь в очередь,

Et laissez-nous porter

И позвольте нам рассказать

À l'hôtel des hasards calculés

Об отеле превратностей судьбы.

On ne voit pas la mer

Здесь не видно моря,

Mais on peut l'imaginer

Но его можно представить.

Sur les murs roses et verts

На зелено-розовых стенах

On a dessiné des plages ensoleillées

Нарисованы солнечные пляжи.

À l'hôtel des têtes heureuses

Отель счастливых людей,

Allez, venez, entrez tout est prévu

Приходите, проходите, заходите, все предусмотрено!

Tout est pensé

Все продумано,

N'essayez pas de fuir

Не пытайтесь сбежать!

Les charmes et les plaisirs

Очарования и удовольствия

De l'hôtel des bonheurs

В отеле счастья

À têtes chercheuses

Для ищущих особ.

Ecoutez la musique

Послушайте музыку

Et laissez-vous bercer

И позвольте себе расслабиться

Par nos plafonds magiques

В атмосфере наших манящих плафонов

Et nos sirènes préenregistrées

И записанных заблаговременно чарующих звуков.

Ici le temps s'arrête

Время здесь останавливается

Et les chagrins s'oublient

И забываются печали;

Tout se vend et s'achète

Все продается и покупается.

C'est la roue qui tourne

Это вращающееся

Tourne à la folie

До сумасшествия колесо.

À l'hôtel du grand marché

В отеле небывалых цен

Ménagez votre coeur

Приютите сердце.

À l'abri du malheur

В пристанище от невзгод

Ne soyez plus morose

Долой угрюмость*.

Guérissez vos névroses

Избавьтесь от неврозов

À l'hôtel des rêves à bon marché

В отеле грез, где цены почти что даром.