Темный режим

Fouquet's

Оригинал: Daniel Lavoie

Fouquet's

Перевод: Никита Дружинин

Je t'ai vue talkin au Fouquet's

Я видел тебя за разговор в ресторане Fouquet's,

Ta tasse de thé et tes baskets

Твою чашку чая и твои кеды.

Je t'ai vue talkin au Fouquet's

Я видел тебя за разговор в ресторане Fouquet's,

T'avais si peur d'avoir le hoquet's

Ты была так напугана икотой.

Que tu buvais ton thé à l'assiette

Ты пила свой чай из блюдца

Et tu gênais les plans

И смущала планы

Du beau beau mec

Милого-красавчика-парня,

Qui te promettait plein

Что обещал тебе множество

De beaux becs

Сладких поцелуев

De baisers beaux

Сладкими губами.

Je t'ai vue partir du Fouquet's

Я видел тебя, покидающей ресторан Fouquet's,

T'avais mal attaché tes baskets

Ты плохо завязала свои кеды.

Je vous ai vus partir du Fouquet's

Я видел вас, выходящих из ресторана Fouquet's,

Et t'avais quand même pris le hoquet's

И тебя все еще мучила икота.

Avec ta petite jupe de majorette

В своей юбки мажоретки

Tu confirmais les plans

Ты соглашалась с мыслями

Du beau beau mec

Милого-красавчика-парня,

Qui te parlait si bien

Что говорил с тобой так красиво

De beaux becs

О сладких губах,

De baisers beaux

Сладких поцелуях.

Je t'ai vue monter

Я видел, как ты ночью садилась

Dans une grande berline de nuit

В большой автомобиль с кузовом.

T'avais suivi

Я последовал за тобой,

T'avais dit oui oui oui

Ты говорила "да, да, да".

T'avais disparue

Ты исчезла в ночи

Dans une grande berline de nuit

В большом автомобиле с кузовом.

T'avais dit oui

Ты говорила "да"

Des baisers beaux

Сладким поцелуям,

Des baisers beaux

Сладким поцелуям.