Ulysses
Улисс
Der Zug hält an den Gleisen und ich steige einfach ein
Поезд стоит на рельсах, и я просто сажусь в него,
Fahre durch mir fremde Städte in die Dunkelheit hinein
Еду через незнакомые мне города во тьму
Und wohin das Herz mich leitet und wie tief der Weg auch führt
И туда, куда ведет меня сердце, так далеко, насколько заведет меня путь,
Denn ich weiß, dich gibt es wirklich, weil ich dein Gesicht berührt
Потому что я знаю, что ты реально существуешь, ведь я касаюсь твоего лица.
Die Nacht ist voller Lichter und mein Kopf ist voll von dir
Ночь полна огней, а я моя голова заполнена тобой,
Und ich trinke bis zum Morgen, schreib Gedanken auf Papier
И я пью до утра, записываю мысли на бумагу,
Und du spiegelst dich im Fenster, was mein Herz dir stumm erzählt
И ты отражаешься в окне, мое сердце рассказывает тебе это без слов,
Ja, ich hasse alle Menschen und ich hasse diese Welt
Да, я ненавижу всех людей, и я ненавижу этот мир.
Ich suche nach der Weite, denn dort bin ich dir ganz nah
Я всегда в пути, только так я могу быть рядом с тобой,
Bin vielleicht doch nur ein Mensch, der noch niemals glücklich war
Возможно, я просто человек, который еще ни разу не был счастлив.
Wo ein schwerer blauer Himmel meine Seele wachgeküsst
Там, где тяжелое синее небо поцелуем будило мою душу,
Dort werd ich dich wiederfinden und ich komm nach Haus zurück
Я снова найду тебя и вернусь домой.
Ich schaue durch die Sonne in ein großes schwarzes Loch
Сквозь солнце я смотрю в большую черную дыру,
Und die Zärtlichkeit wird sterben und doch lebt sie immer noch
И нежность умрет, но будет продолжать жить.
Immer wenn ich an dich denke, hätte ich dich fast erkannt
Каждый раз, когда я думаю, что заметил тебя,
Doch mal wieder war es leider nur ein Schatten an der Wand
Это, к несчастью, оказывается просто тень на стене.
Hat mein Herz mich doch betrogen, hat das Leben sich geirrt?
Обмануло ли меня сердце? Ошиблась ли жизнь?
Nur ein kleines Häufchen Elend, das mal wieder scheitern wird
Лишь маленькая кучка неудач, у которых снова ничего не получится,
Und ich trage meine Sehnsucht weit hinaus in diese Welt
И я несу свое желание в этот мир.
Du bist nur in meinen Gedanken und dafür hasse ich mich selbst
Ты только в моих мыслях, и за это я ненавижу самого себя.
Ich suche nach der Weite, denn dort bin ich dir ganz nah
Я всегда в пути, только так я приближаюсь к тебе,
Bin vielleicht doch nur ein Mensch, der noch niemals glücklich war
Возможно, я просто человек, который еще ни разу не был счастлив.
Wo ein schwerer blauer Himmel meine Seele wachgeküsst
Там, где тяжелое синее небо поцелуем будило мою душу,
Dort werd ich dich wiederfinden und ich komm nach Haus zurück
Я снова найду тебя и вернусь домой.
Ich suche nach der Weite, denn dort bin ich dir ganz nah
Я всегда в пути, только так я приближаюсь к тебе,
Bin vielleicht doch nur ein Mensch, der noch niemals glücklich war
Возможно, я просто человек, который еще ни разу не был счастлив.
Und du spiegelst dich im Fenster, was mein Herz dir stumm erzählt
И ты отражаешься в окне, мое сердце рассказывает тебе это без слов,
Ja, ich hasse alle Menschen und ich hasse diese Welt
Да, я ненавижу всех людей, и я ненавижу этот мир.