Schließ Die Augen
Закрой глаза
Ich blicke stumm auf diese Welt
Я молча смотрю на этот мир
Und frage mich, was ist ein Leben wert?
И спрашиваю себя: чего стоит жизнь?
Wen interessiert das ganze Elend
Кого интересует все это бедствие?
Wenn nicht mich, dann läuft alles verkehrt
Если не меня, то все пойдет наперекосяк.
Doch alles in mir wie erstarrt
Но все во мне как будто застыло,
Als legte jemand mir die Ketten an
Словно кто-то заковал меня в цепи.
Ich hoffe, du wirst mir verzeih'n
Я надеюсь, ты простишь меня,
Denn morgen bricht ein neues Elend an
Ведь завтра будет новая беда.
Ein Gedanke bleibt
Мысль остается,
Und ein neuer Tag stirbt
И новый день умирает
In meinen Händen
В моих ладонях.
Ich bin nicht bereit
Я не готов,
Dieser Kampf tief in mir
Эта борьба внутри меня
Wird niemals enden
Никогда не закончится.
Ein Gedanke bleibt
Мысль остается,
Doch die Welt, sie gleitet
Но мир выскальзывает
Mir aus den Händen
У меня из рук.
Ich bin nicht bereit
Я не готов,
Dieser Kampf tief in mir
Эта борьба внутри меня
Wird niemals enden
Никогда не закончится.
Nein, niemand hat mich auserkor'n
Нет, никто не избирал меня,
Und nein, ich hatte niemals eine Wahl
И нет, у меня никогда не было выбора.
Die größte Lüge bleibt es wenn ich sage
Это огромнейшая ложь, когда я говорю,
Es wäre mir egal
Что мне все равно.
Das dunkle Elend zerrt an mir
Темное несчастье мучает меня.
Ein Wiegenlied aus Ohnmacht und Gewalt
Колыбельная из слабости и насилия.
Die ganze Welt, sie brennt in mir
Целый мир горит во мне.
Die ganze Welt verliert ihre Gestalt
Целый мир теряет свою форму.
Ein Gedanke bleibt...
Мысль остается...
Nun stehst du vor mir
Теперь ты стоишь передо мной
Und schaust mich an
И смотришь на меня.
Es gibt kein Vorwärts
Не пойти ни вперед,
Und kein Zurück
Ни назад.
Ein letzter Blick
Последний взгляд –
Und es geht vorbei
И конец.
Wir sind frei
Мы свободны.
Einen Augenblick nur
Лишь на мгновение
Schließ die Augen und wir sind frei
Закрой глаза — и мы свободны.