Scherben
Обломки
Träum ich vom Morgen einer anderen Zeit
Я мечтаю, чтобы завтра наступило другое время,
Bin für die Zukunft doch noch nicht bereit
Я еще не готова к будущему.
Denke zurück wie es nicht ist und mal war
Я вспоминаю то, что было когда-то и чего нет сейчас,
Denke ich wäre einfach nicht mehr da
Думаю, что меня просто больше нет здесь.
Niemand mehr hier, bleibe für immer allein
Здесь теперь никого нет, я навсегда останусь одна.
Mein größter Wunsch mit dir zusammen zu sein
Больше всего я хочу быть вместе с тобой.
Träume mich nachts in den Himmel hinauf
По ночам во сне я уношусь в небо,
Habe mir dort ein eignes Reich erbaut
Там я построила себе царство.
Tief in mir drin ist mir noch immer nicht klar
В глубине души я до сих пор не понимаю –
Bin ich ein König oder nur Königsnarr
Я король или королевский шут?
Bin ich ein Meister des eigenen Seins
Я хозяйка собственного бытия
Oder Verlierer des Zusammenseins
Или проигравшая отношениям?
Und in meiner Seele überfällt mich die Qual
И в душе меня терзают муки
Die Zukunft zu leben nur noch ein letztes Mal
Пережить будущее в последний раз,
Um dich zu erobern, deine Nähe zu spüren
Чтобы покорить тебя, почувствовать твою близость,
Um nicht alle Schönheit wieder zu verlieren
Чтобы не потерять снова всю красоту.
Schließe die Augen und sinke hinab
Я закрываю глаза и опускаюсь,
Stelle mir vor, ich schliefe in meinem Grab
Представляю, что сплю в своей могиле.
Der Tod kommt heran, bringt mir ein weißes Licht
Смерть приближается, несет мне яркий свет,
Es nennt sich Leben, doch ich will es nicht
Зовущийся жизнью, но я не хочу его.