Schattenherz
Темное сердце
Ich wandre einsam
Я одиноко брожу
Durch nächt'gen Sternentraum
По ночному звездному сну.
Keine Liebe ist mehr da
Здесь больше нет любви,
Um die Welt neu aufzubauen
Чтобы заново построить мир.
Ein neuer Morgen
Новое утро
Mir mit seinem Erwachen droht
Грозит мне своим пробуждением,
Doch ich schließe meine Augen
Но я закрываю глаза
Und ich wünscht' ich wäre tot
И желаю оказаться мертвым.
Ein Hauch von Leere
Налет пустоты
Zieht bleich um diese Erd'
Бледно окружает эту землю.
Keine Wahrheit scheint im Leben
Кажется, погибла вся правда
Die meine Seele nährt
Питавшая мою душу.
Wo blieb der Sinn
Где остался смысл,
Den du mir einst geschenkt
Который ты когда-то дарила мне?
Nun sind meine Blicke stumm
Теперь мои взгляды немы
Und in Blut getränkt
И пропитаны кровью.
Schattenherz, Schattenherz
Темное сердце, темное сердце,
Totgeboren in meinem Schmerz
Родившееся мертвым в моей боли
Wo Liebe nicht bestehen kann
Там, где не может быть любви
Und Trauer mich zerstört
И где меня разрушает скорбь.
Ich wandre lautlos
Я беззвучно брожу
Durch sternenlose Nacht
По беззвездной ночи,
Ohne Furcht sind meine Augen,
В моих глазах нет страха,
Von der Sonne blind gemacht
Они ослепли от солнца.
Nur tausend Meilen
Лишь тысяча миль
Mich von den Menschen trennt
Отделяется меня от людей,
Doch ich bleibe einfach stehen,
Но я просто остаюсь на месте,
Denn ich weiß hier bin ich fremd
Ведь знаю, что я здесь чужак.
Nur letzte Sehnsucht
Лишь последнее желание
Noch rotiert in meinem Kopf
Еще вертится у меня в голове,
Doch kein Mut ist mir geblieben,
Но у меня не осталось смелости,
Sinke tiefer in das Loch
Я погружаюсь все глубже в дыру.
Blick ich zum Himmel
Когда я смотрю в небо,
Wo dein Bild mir einst erschien
Где однажды мне показался твой образ,
Seh ich nur die schwarzen Vögel
Я вижу только черных птиц,
Nach Westen ziehen
Летящих на запад.
Schattenherz, Schattenherz
Темное сердце, темное сердце,
Totgeboren in meinem Schmerz
Родившееся мертвым в моей боли
Wo Liebe nicht bestehen kann
Там, где не может быть любви
Und Trauer mich zerstört
И где меня разрушает скорбь.