Bis Ans Ende Der Welt
На край света
Dieser Ort wirft große Schatten
Это место отбрасывает большие тени,
Ist schon viel zu viel passiert
Уже слишком много всего произошло,
Und mit jeder kleinen Erinnerung
И с каждым маленьким воспоминанием
Noch ein Stück der Seele stirbt
Умирает еще одна часть души.
Was ich heut in dir gefunden
То, что я сегодня нашел в тебе,
Darf ich niemals mehr verlieren
Мне больше никогда нельзя потерять,
Nur ein Hauch von dieser Ahnung
От одной лишь мысли об этом
Lässt da Blut in mir gefrieren
У меня стынет кровь.
Und ich geh mit dir bis ans Ende der Welt
И я пойду с тобой на край света,
Weil uns dieses Leben hier nicht mehr gefällt
Потому что эта жизнь больше не нравится нам.
Und ich geh mit dir bis ans Ende der Zeit
И я пойду с тобой на край света,
Weil kein Traum zu tief und kein Weg ist zu weit
Ведь нет слишком глубокой мечты и слишком долгих дорог.
Will nichts hören von den Geschichten
Я не хочу ничего слышать об историях,
Die sich früher abgespielt
Произошедших ранее.
Die Erfahrungen waren schmerzlich
Опыт был мучителен,
Und das Glück doch stets verfehlt
А счастье всегда ускользало.
Und noch halte ich mein Schicksal
И я еще крепко держусь
Ganz fest in meiner Hand
За свою судьбу,
Weil der Glaube nach Veränderung
Ведь вера в перемены
Tief aus meinem Herzen stammt
Произрастает из глубины моего сердца.
Und ich geh mit dir bis ans Ende der Welt
И я пойду с тобой на край света,
Weil uns dieses Leben hier nicht mehr gefällt
Потому что эта жизнь больше не нравится нам.
Und ich geh mit dir bis ans Ende der Zeit
И я пойду с тобой на край света,
Weil kein Traum zu tief und kein Weg ist zu weit
Ведь нет слишком глубокой мечты и слишком долгих дорог.