Niemals Genug
Всегда недостаточно
Wer kann mir schon sagen was passiert?
Кто может сказать мне, что происходит?
Wie einer fühlt? Wie einer denkt?
Как кто-то чувствует? Как кто-то думает?
Vielleicht liebst du ein bisschen mehr
Возможно, ты любишь чуть больше,
Als man von außen je erkennt
Чем видно со стороны.
Die Stimme tief in deinem Kopf
Голос у тебя в голове,
Sie schreit dich an, sie gibt dir Mut
Он кричит на тебя, придает смелости.
Hast du bis heute nicht erkannt?
Ты до сих пор не понял?
Alles von dir ist nicht genug
Все, что ты делаешь, — недостаточно.
Alles das ist nicht genug
Всего недостаточно.
Du dachtest, all die Kraft in dir
Ты думал, вся твоя сила
Sie könnte stärker sein
Может вырасти.
Du wolltest diesen schönen Traum
Эту прекрасную мечту ты не хотел
Nicht nur für dich allein
Оставлять только для себя.
Du formtest Häuser aus dem Dreck
Ты лепил дома из грязи,
Getränk mit deinem Blut
Питье — из своей крови,
Du dachtest, dieser Schmerz reicht aus
Ты думал, твоей боли хватит,
Doch es war niemals genug
Но ее всегда было недостаточно,
Es war niemals genug
Всегда было мало.
Das Herz, es glaubt nur was es fühlt
Сердце верит только тому, что чувствует,
Und hört dich an wenn du es fragst
И слушает, когда ты спрашиваешь.
Ist deine Zukunft so fragil
Неужели твое будущее настолько хрупкое,
Dass nur das Herz zu träumen wagt
Что лишь сердце осмеливается мечтать?
Die Stimme tief in deinem Kopf
Голос у тебя в голове,
Sie stellt dich vor die nächste Wahl
Он ставит тебя перед следующим выбором.
Tragödie bleibt es ewiglich
Всегда останется трагедия,
Realität und Seelenqual
Реальность и душевные муки.
Was kannst du
Что ты можешь
Schon noch geben?
Еще дать?
Deinen Stolz
Свою гордость
Und dein Leben?
И жизнь?
Deine Angst?
Свой страх?
Deine Wahrheit?
Свою правду?
Dein Gefühl
Свое чувство
Der Entschlossenheit?
Решимости?
Du dachtest, all die Kraft in dir...
Ты думал, вся твоя сила...