Zurück Zu Dir
Вернусь к тебе
Dich damals zu verlassen,
Покинуть тебя тогда
Das war ein großer Fehler
Было большой ошибкой.
Hab versucht mich selbst zu finden,
Я пыталась найти себя,
Hab mich fast dabei verloren
Почти потеряла себя при этом.
Mein Leben war ein Chaos
Моя жизнь была хаосом,
Ein Irrweg nach dem andern
Одна ошибка за другой,
Wie ein Schiff, das dauernd kentert
Как корабль, постоянно опрокидывающийся
Bei jedem kleinen Sturm
Во время любого небольшого шторма.
Auf einmal ist mit mir etwas passiert
Вдруг со мной что-то случилось,
Eine Tür ging auf,
Одна дверь открылась,
Und da hab ich gespürt
И тут я ощутила:
Jedes Lied, das ich sing, ist für dich
Каждая песня, которую я пою, для тебя.
Ich komm zurück zu dir,
Я вернусь к тебе,
Wenn dein Herz mich noch will
Если твоё сердце всё ещё желает меня.
Endlich weiß ich, wohin ich gehör'
Наконец я знаю, где мне место.
Ich komm zurück zu dir,
Я вернусь к тебе,
Bist mein Weg und mein Ziel
Ты — мой путь и моя цель.
Mir ist kein Wert zu hoch
Мне ничего не стоит это,
Ich tu' alles dafür
Я сделаю всё для этого,
Ich komm zurück zu dir
Я вернусь к тебе.
Ich trage dich auf Wolken,
Я буду носить тебя на небесах,
Errate deine Träume
Угадывать твои мечты.
Für dich kämpf' ich wie 'ne Löwin,
За тебя буду сражаться как львица,
Wenn du mich nur wieder lässt
Если ты снова оставишь меня.
Ich fühlte schon,
Я уже чувствовала,
Dass das mit uns nie stirbt,
Что наши отношения никогда не умрут,
Doch nicht,
Но не чувствовала,
Dass es so unbesiegbar wird
Что они будут такими непобедимыми.
Jedes Lied, dass ich sing, ist für dich...
Каждая песня, которую я пою, для тебя...