Die Liebe Kommt Niemals Aus Der Mode
Любовь никогда не выходит из моды
Sie geht, sie kommt und blüht wieder auf
Она уходит, приходит и снова расцветает.
Sie bleibt vielleicht
Она, возможно, остаётся
Und vergeht wie im Traum
И проходит, как во сне.
Mal riesengroß, manchmal merkt man sie kaum
Порой огромная, порой едва заметная,
Sie bringt Farben zurück
Он возвращает краски
Im jeden tristen Raum
Туда, где всё уныло.
Denn die Liebe kommt niemals aus der Mode
Ведь любовь никогда не выходит из моды.
Sie stellt uns so oft auf die Probe
Она часто испытывает нас,
Sie gibt uns Mut, greift Zuversicht
Она придаёт нам смелости, ловит уверенность.
Sie vereint, bringt uns ins Gleichgewicht,
Она объединяет, уравновешивает нас,
Denn die Liebe kommt niemals aus der Mode,
Ведь любовь никогда не выходит из моды,
Niemals
Никогда.
Sie verbindet, weckt Sehnsucht
Она связывает, пробуждает страстное желание
Und treibt uns nach vorn,
И гонит нас вперёд,
Holt uns wieder raus, sind wir mal verlor'n
Выручает нас снова, если мы потеряны.
Manchmal macht sie blind
Иногда она ослепляет,
Und weist uns trotzdem den Weg
И всё же указывает нам путь.
Auch wenn Jahre vergeh'n,
Даже если проходят годы,
Ist sie niemals zu spät
Она никогда не опаздывает.
Denn die Liebe kommt niemals aus der Mode...
Ведь любовь никогда не выходит из моды...
Jedes Pixel knallt ins Neon,
Каждый её пиксель слепит неоном,
Schafft Platz im Schwarz
Создаёт место во тьме,
Wie ein Funken,
Как искра,
Denn alles dunkel heller macht
Ведь всё тёмное становится светлее.
Die Liebe kommt niemals aus der Mode...
Любовь никогда не выходит из моды...