Und Die Nacht Wird Schweigen
И ночь будет молчать
Ihr habt euch heimlich geseh'n
Вы встречались тайно,
Nur durch Zufall war ich in der Stadt
Случайно я оказалась в городе.
Ich hab es längst schon geahnt
Я уже давно догадывалась об этом,
Nun ist es Wahrheit
Теперь это правда.
Ich wollt' es lange nicht seh'n,
Я не хотела долго смотреть на то,
Sie hat dir schöne Augen gemacht
Как она строила тебе глазки.
Mein Herz hat mich nicht gewarnt
Моё сердце не предупредило меня –
Es ist zu spät
Уже слишком поздно.
Und die Nacht wird schweigen
И ночь будет молчать,
Wie mein Gefühl zu dir
Как и моё чувство к тебе.
Ich werd' ich selber bleiben,
Я останусь собой,
Wenn ich dich auch verlier
Даже если и потеряю тебя.
Und die Nacht wird schweigen,
И ночь будет молчать,
Denn weinen werd' ich für mich allein,
Ведь я буду рыдать в одиночестве,
Und wenn der Morgen kommt,
А когда наступит утро,
Wird alles anders sein
Всё будет по-другому.
Ich träum' vielleicht noch von dir,
Возможно, я ещё грежу о тебе,
Doch du warst meine Liebe nicht wert
Но ты не стоил моей любви.
Es wird nicht leicht für mich sein,
Мне будет нелегко,
Weil es noch weh tut
Потому что всё ещё больно.
Du warst nicht ehrlich zu mir,
Ты не был честен со мной,
Darum hast du mir niemals gehört
Поэтому никогда не был моим.
Ich bin auch glücklich allein,
Я буду счастлива и одна,
Du wirst schon seh'n!
Вот увидишь!
Und die Nacht wird schweigen...
И ночь будет молчать...