Темный режим

Unterm Mond

Оригинал: Michelle (Германия)

Под луной

Перевод: Вика Пушкина

Unterm Mond letzte Nacht

Под луной вчера ночью

Bin ich neben dir erwacht

Я проснулась рядом с тобой,

Wusste kaum was von dir

Почти ничего не знала о тебе,

Und du gar nichts von mir

А ты совсем ничего не знал обо мне.

Unterm Mond sah ich dich

Под луной я смотрела на тебя,

Ich sah dir lange ins Gesicht

Смотрела долго тебе в лицо:

Wirst du bleiben oder gehen,

Останешься ты или уйдёшь? –

Als wäre nie etwas geschehen

Будто никогда такого не случалось.

War es nur so ein Glücksmoment,

Это был всего лишь момент счастья,

Ein Feuer, das schnell niederbrennt

Страсть, которая быстро угаснет,

Oder wird aus dieser kurzen Zeit

Или этот короткий отрезок времени,

Vielleicht eine ganze Ewigkeit?

Возможно, превратится в целую вечность?

Unterm Mond weiss man nie,

Под луной никогда не знаешь,

Zählt ein Wort auch noch morgen früh,

Будет ли ещё в счёт обещание завтра утром,

Wenn die Sonne wieder kommt

Когда солнце снова взойдёт

Dort, am fernen Horizont

Там, на далёком горизонте.

Unterm Mond verspricht man viel,

Под луной обещаешь много того,

Was man gar nicht sagen will

Чего совсем не хочешь говорить.

Wie sehr du mich jetzt auch liebst,

Как бы сильно ты меня сейчас ни любил,

Was noch kommt, ist ungewiss

Ещё неизвестно, что нас ждёт впереди.

War es nur so ein Glücksmoment,

Это был всего лишь момент счастья,

Ein Feuer, das schnell niederbrennt

Страсть, которая быстро угаснет,

Oder wird aus unsrer kurzen Zeit

Или короткий отрезок нашего времени,

Vielleicht eine ganze Ewigkeit?

Возможно, превратится в целую вечность?

War es nur so ein kurzer Rausch,

Это было всего лишь недолгое упоение,

In dem man Zärtlichkeiten tauscht

Когда обмениваются нежностью,

Oder wird aus unsrer kurzen Zeit

Или короткий отрезок нашего времени,

Vielleicht eine ganze Ewigkeit,

Возможно, превратится в целую вечность,

Eine Ewigkeit?

В вечность?

Видео

Другие переводы Michelle (Германия)

30.000 Grad
Abschied Von St. Germain
Alle Liebe Dieser Welt
Am Ende Siegt Immer Die Liebe
Ans Ende Der Welt
Augen Zu Und Ab Durch Die Mitte
Bossa Nova
Das Hotel in St. Germain
Das Süße Leben
Dein Kleiner Engel Schweigt
Der Deal
Diamant
Die Liebe Kommt Niemals Aus Der Mode
Dieses Andere Gefühl
Die Show Wird Weitergehen
Dornröschen Ist Aufgewacht
Drei Kleine Große Worte
Du Bist Ein Teil Von Mir
Du Bist Mehr Als Nur Ein Freund
Du Machst Mich Süchtig
Du Malst Mir Sterne in Die Augen
Ein Morgen Im November
Engel Gibt's Nur Hinter Den Wolken
Er Nannte Sie "My Baby Jane"
Erste Sehnsucht
Ewig Im Moment
Feuerherz
Für Mich Bist Du Die Welt
Große Liebe
Größer Als Wir
Heller Als Die Sonne
Herzklopfen
Hör Nie Auf Zu Lieben
Ich Glaub, Du Spinnst
Ich Hab Dich Nie Vergessen
Ich Tanz Dich Einfach Weg
Ich Würd' Es Wieder Tun
In 80 Küssen Um Die Welt
In Einem Bett Aus Rosen
Irgendjemand
Kleine Seelenfeuer
Komm in Mein Verrücktes Paradies
Kopfüber in Die Nacht
Liebe Meines Lebens
Lieben, Lieben, Lieben
Mach Das Licht Nicht An
Manege Frei Für Mein Gefühl
Meine Welt
Melodie
Polaroid (Wir Sind Ein Foto)
Prinz Eisenherz
Sag Es Noch Einmal
Schmetterlinge Sind Frei
Schwindlig Geküßt
Silbermond Und Sternenfeuer
So Schön Ist Die Zeit
Stundenlang
Tabu
Tage Wie Juwelen
Träume Haben Flügel
Trotzdem
Tu's Nicht
Und Die Nacht Wird Schweigen
Und Heut' Nacht Will Ich Tanzen
Unschlagbar Sanft
Unter Dem Regenbogen
Vergiss Meinen Namen
Vergiss Mich Nicht
Verrückter Mond
Verschätzt
Vielleicht Nur Einmal Im Leben
Viel Zu Tief
Wach Geküsst
Was, Wenn Mein Herz Sich Irrt?
Wenn Es Falsch Ist Dich Zu Lieben
Wenn Ich Was Gelernt Hab
Wer Liebe Lebt
Wie
Wilde Träume
Wind Und Sturm
Wir Feiern Das Leben
Wo Ich Herkomm
Zirkus (für Dich)
Zurück Zu Dir