Wach Geküsst
Разбудил поцелуем
Am Anfang dachte ich:
Вначале я подумала:
“Was für ein schräger Typ!”
"Что за странный парень!" –
Und doch fühlte ich mich sofort von dir geliebt
И всё же сразу почувствовала твою любовь.
Alle meine Zweifel gingen einfach über Bord,
Все мои сомнения оказались за бортом,
Glaub endlich wieder einem jedes Wort
Верю наконец-то снова каждому слову.
Ich fühlte mich beschützt
Я почувствовала себя под защитой
Und gleich dem Leben nah
И близость к жизни.
Dass du mich nie verläßt,
Что ты меня никогда не оставишь,
Das war mir sofort klar
Мне было ясно сразу.
Lieben wollte ich nie wieder,
Никогда больше не хотела любить
Bis ich sterb,
До самой смерти,
Doch mancher Schwur ist sinnlos,
Но некоторые клятвы бессмысленны,
Denn man schwört, sich selber schwört
Ведь их дают самим себе.
Du hast mein Herz wach geküsst,
Ты разбудил моё сердце поцелуем,
Die Liebe neu geweckt
Снова пробудил любовь.
Ich galt ja schon als vermißt,
Я уже слыла пропащей,
Doch du hast mich entdeckt
Но ты нашёл меня.
Ich hab dir gleich voll vertraut,
Я сразу доверилась тебе всецело,
Mich gut gefühlt bei dir
Почувствовала себя хорошо рядом с тобой.
Es ist wahr, es ist echt, was ich spür
Это правда, это моё настоящее ощущение.
Du hast mein Herz wach geküsst,
Ты разбудил моё сердце поцелуем,
Ich liebe dich dafür
Я люблю тебя за это.
Es ist wahr, es ist echt, was ich spür
Это правда, это моё настоящее ощущение.
Die Mauern um mich rum,
Стены вокруг меня,
Sie stürzen alle ein
Они все рушатся.
Ich brauchte gar nichts tun,
Мне не нужно было ничего делать,
Nur einfach offen sein
Просто быть открытой.
Bei dir lass ich mich fallen,
Рядом с тобой я расслабляюсь –
Weil du mich nie fallen lässt
Ты никогда не позволишь мне упасть.
Und auch wenn du mal weggehst
И даже когда ты порой уходишь,
Niemals gehst, nie für immer gehst
Никогда не уходишь, не уходишь навсегда.
Du hast mein Herz wach geküsst...
Ты разбудил моё сердце поцелуем...