Du Bist Mehr Als Nur Ein Freund
Ты больше, чем просто друг
Ein Blick, ein Kuss,
Один взгляд, один поцелуй,
Und es war nie mehr wie vorher,
И всё изменилось.
Das mit dir und mir
Наши отношения:
Genau so fing alles an
Именно так всё началось.
Und ich fühle jeden Tag,
И я чувствую каждый день,
Wie sehr ich dich wirklich mag
Как сильно я тебя на самом деле люблю.
Wie die Luft zum Atmen
Как воздух
Brauch ich dich für mich
Ты нужен мне.
Du bist mehr als nur ein Freund
Ты больше, чем просто друг.
Ja, dich hab ich mir erträumt
Да, я мечтала о тебе.
Ich fiel vom Regenbogen
Я упала с радуги
In den weichen Sand mit dir
В мягкий песок с тобой –
So etwas hab ich nie gekannt
Ничего подобного я никогда не испытывала.
Bei dir, im Arm,
С тобой, в объятьях,
Bin ich dir total verfallen
Я полностью в твоей власти,
Und mein Leben lang
И всю свою жизнь
Habe ich nach dir gesucht
Искала тебя.
Ja, ich geb sie dir zurück,
Да, я верну тебе
Deine Liebe Stück für Stück
Твою любовь постепенно.
Wie die Luft zum Atmen
Как воздух
Brauch ich dich für mich
Ты нужен мне.
Du bist mehr als nur ein Freund
Ты больше, чем просто друг.
Ja, dich hab ich mir erträumt
Да, я мечтала о тебе.
Ich fiel vom Regenbogen
Я упала с радуги
In den weichen Sand mit dir
В мягкий песок с тобой –
So etwas kannte ich nicht,
Ничего подобного я не испытывала,
Niemals vorher war es
Никогда раньше не было
So wunderbar wie mit dir
Так замечательно, как с тобой.
Nur ein Blick, ein kleiner Blick
Всего лишь один взгляд, мимолётный взгляд,
Und ich weiß, wo du bist, ist das Licht
И я знаю: где ты, там свет.
Du bist mein Teil vom Glück
Ты частичка моего счастья.
Du, du bist mehr nur als ein Freund,
Ты, ты больше, чем просто друг,
Von dir hab ich geträumt
О тебе я мечтала.
Du bist mehr als nur ein Freund...
Ты больше, чем просто друг...
Du bist mehr als nur ein Freund
Ты больше, чем просто друг,
Und ich fand mit dir die Liebe und mein Glück
И я нашла с тобой любовь и своё счастье.