Темный режим

Vergiss Meinen Namen

Оригинал: Michelle (Германия)

Забудь моё имя

Перевод: Никита Дружинин

Ich sag, wie ich's fühl',

Я скажу, что я чувствую,

Und klingt das jetzt hart,

И если это прозвучит резко,

Dann ist das auch so gemeint

То так оно и есть.

Viel zu lang war ich nett,

Слишком долго я была милой,

Viel zu nett, viel zu lieb,

Слишком милой, слишком доброй,

Aber das ist vorbei, mein Freund!

Но всё кончено, мой друг!

Verträgst du denn die Wahrheit diesmal

Неужели ты вынесешь правду на этот раз

Ohne Samthandschuh?

Без деликатного обращения?

Wer von uns versagt hat, Baby?

Кто из нас не справился, детка?

Ich sag dir: “Das bist du!”

Я скажу тебе: "Это ты!"

Komm vergiss meinen Namen,

Забудь моё имя,

Vergiss mein Gesicht!

Забудь моё лицо!

Und treff ich dich wieder,

И если я снова встречу тебя,

Dann kenn ich dich nicht

То сделаю вид, что не знаю –

Du hast meine Liebe nicht verdient

Ты не заслужил моей любви.

Komm vergiss meinen Namen,

Забудь моё имя,

Ruf nie wieder an!

Никогда больше не звони!

Und lass dieses ganze Verzeih-mir-Programm

И перестань просить прощения,

Du bist nicht mehr mein Mann!

Ты больше не мой мужчина!

Komm vergiss meinen Namen,

Забудь моё имя,

Vergiss es, vergiss es, vergiss es!

Забудь, забудь, забудь!

Sowas wie dich hab ich mal geliebt,

Что-то в тебе я когда-то любила –

Wie bescheuert ein Herz sein kann!

Насколько глупым может быть сердце!

Alles verkehrt, das war es nicht wert,

Всё шиворот-навыворот — это не стоило того,

Nicht mal eine Sekunde lang

Даже ни на секунду.

Du bist Schnee von gestern,

Ты — в прошлом,

Hey, wann wirst du das versteh'n?

Эй, когда ты это поймёшь?

Mich verheult im Spiegel

Себя зарёванной в зеркале

Will ich niemals wieder seh'n

Я никогда не хочу снова увидеть.

Komm vergiss meinen Namen...

Забудь моё имя...

Soll ich dich jetzt hassen?

Должна ли я ненавидеть тебя?

Nein, das wär total verkehrt!

Нет, это было бы совершенно неправильно!

Ich vergifte mich nicht

Я не буду травить себя

Mit Gedanken an dich

Мыслями о тебе –

Das bist du mir nicht wert!

Ты не стоишь этого!

Komm vergiss meinen Namen...

Забудь моё имя...

Видео

Другие переводы Michelle (Германия)

30.000 Grad
Abschied Von St. Germain
Alle Liebe Dieser Welt
Am Ende Siegt Immer Die Liebe
Ans Ende Der Welt
Augen Zu Und Ab Durch Die Mitte
Bossa Nova
Das Hotel in St. Germain
Das Süße Leben
Dein Kleiner Engel Schweigt
Der Deal
Diamant
Die Liebe Kommt Niemals Aus Der Mode
Dieses Andere Gefühl
Die Show Wird Weitergehen
Dornröschen Ist Aufgewacht
Drei Kleine Große Worte
Du Bist Ein Teil Von Mir
Du Bist Mehr Als Nur Ein Freund
Du Machst Mich Süchtig
Du Malst Mir Sterne in Die Augen
Ein Morgen Im November
Engel Gibt's Nur Hinter Den Wolken
Er Nannte Sie "My Baby Jane"
Erste Sehnsucht
Ewig Im Moment
Feuerherz
Für Mich Bist Du Die Welt
Große Liebe
Größer Als Wir
Heller Als Die Sonne
Herzklopfen
Hör Nie Auf Zu Lieben
Ich Glaub, Du Spinnst
Ich Hab Dich Nie Vergessen
Ich Tanz Dich Einfach Weg
Ich Würd' Es Wieder Tun
In 80 Küssen Um Die Welt
In Einem Bett Aus Rosen
Irgendjemand
Kleine Seelenfeuer
Komm in Mein Verrücktes Paradies
Kopfüber in Die Nacht
Liebe Meines Lebens
Lieben, Lieben, Lieben
Mach Das Licht Nicht An
Manege Frei Für Mein Gefühl
Meine Welt
Melodie
Polaroid (Wir Sind Ein Foto)
Prinz Eisenherz
Sag Es Noch Einmal
Schmetterlinge Sind Frei
Schwindlig Geküßt
Silbermond Und Sternenfeuer
So Schön Ist Die Zeit
Stundenlang
Tabu
Tage Wie Juwelen
Träume Haben Flügel
Trotzdem
Tu's Nicht
Und Die Nacht Wird Schweigen
Und Heut' Nacht Will Ich Tanzen
Unschlagbar Sanft
Unter Dem Regenbogen
Unterm Mond
Vergiss Mich Nicht
Verrückter Mond
Verschätzt
Vielleicht Nur Einmal Im Leben
Viel Zu Tief
Wach Geküsst
Was, Wenn Mein Herz Sich Irrt?
Wenn Es Falsch Ist Dich Zu Lieben
Wenn Ich Was Gelernt Hab
Wer Liebe Lebt
Wie
Wilde Träume
Wind Und Sturm
Wir Feiern Das Leben
Wo Ich Herkomm
Zirkus (für Dich)
Zurück Zu Dir