Wenn Du Bei Mir Bist
Когда ты со мной
In der Dunkelheit bringst du mich heim,
В темноте ты приводишь меня домой,
Wenn ich ganz allein bin
Когда я совсем один.
Ich folge deiner Stimme,
Я следую за твоим голосом,
Wenn ich nicht seh', was vor mir liegt
Когда не вижу, какой путь передо мной.
Du berührst mich,
Ты касаешься меня,
Doch ich weiß es nie, wann's so weit ist
Но я никогда не знаю, когда это будет.
Du wartest immer länger auf ein Lebenszeichen
Ты всё дольше ждёшь весточки.
Komm und mach mir Mut, es wird alles gut
Приди и подбодри меня, всё будет хорошо.
Wenn du bei mir bist [4x]
Когда ты со мной [4x]
Deine Ziele sind mit meiner Zukunft
Твои цели с моим будущим
Tief verbunden
Глубоко связаны.
Gemeinsam sprengen wir
Вместе мы подрываем
Die alten Fehlerwunden weg
Старые ошибки-раны.
Bis wir da sind, wo wir hinwoll'n,
Пока мы не будем там, куда хотим поехать,
Brauchen wir Geduld
Нам нужно терпение.
Komm und mach mir Mut, es wird alles gut
Приди и подбодри меня, всё будет хорошо.
Wenn du mit willst,
Если ты хочешь поехать со мной,
Es wird eine lange Reise (eine lange Reise)
Это будет долгий путь (долгий путь)
Wenn du bei mir bist [4x]
Когда ты со мной [4x]
Wir entfernen uns jede Nacht
Мы отдаляемся друг от друга каждую ночь.
Ich träum' tief ganz allein
Я предаюсь грёзам один
In stiller Zweisamkeit
В тихом одиночестве вдвоём.
Frei von Sorgen werd' ich dann wach,
Без забот я проснусь потом,
Wenn du bei mir bist, wenn du bei mir bist
Когда ты со мной, когда ты со мной.
(Wenn du bei mir bist)
(Когда ты со мной)
Wenn du bei mir bist
Когда ты со мной
Oh, wenn du bei mir bist
О, когда ты со мной
Wenn du bei mir bist [4x]
Когда ты со мной [4x]