Темный режим

Keine Wie Du

Оригинал: Laith Al-Deen

Неповторимая

Перевод: Олег Крутиков

Ich sah die Sonne versinken tief im Westen

Я видел, как солнце садится на западе,

Sah wie das Meer dort den Himmel berührt

Видел, как море касается неба.

Traf tausend Leute,

Я встречал много людей,

Die Schlimmsten und die Besten

Наихудших и наилучших,

Hab ihre Lieder und Geschichten gehört

Слышал их песни и истории.

Ich war im Norden, im Osten und im Süden

Я был на севере, на востоке и на юге,

Sprach mit Träumern von der Wirklichkeit

Говорил с мечтателями о реальности,

Begegnete dem Wahren und den Lügen

Встречал истину и ложь,

Ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit

Порой шёл в ногу со временем, порой вопреки.

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge

Я был на вершинах высоких гор,

Sah von oben auf das Land

Смотрел сверху на землю.

Ich kam von der Mündung an die Quelle

Я шёл от устья к истоку,

Schlief auf Seide und auf Sand

Спал на шёлке и на песке.

Doch egal auf welchem Wege,

Но неважно, на каком пути,

Wem immer ich begegne,

И кого бы я ни встретил,

Es ist keine wie du

Ты неповторимая.

Egal wohin ich gehe,

Куда бы я ни шёл

Wen immer ich dort sehe,

И кого бы ни увидел,

Es ist keine wie du

Ты неповторимая.

Ich stand allein, ich war einer von vielen

Я был одинок, был одним из многих,

War in Palästen ganz am Ende der Welt

Был во дворцах на краю света,

Bei Königen und solchen, die sich dafür hielten

У королей и тех, кто себя таковыми считал,

Auf Schiffen,

На кораблях,

Die im nächsten Sturm zerschellen

Которые разобьются при следующем шторме.

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge

Я был на вершинах высоких гор

Und ich stand im ewigen Eis

И среди вечных льдов.

Ich kam von der Mündung an die Quelle

Я шёл от устья к истоку,

Und ich will, dass du es weißt

И хочу, чтобы ты знала об этом.

Denn egal auf welchem Wege...

Ведь неважно, на каком пути...

Ich war auf dem Gipfel hoher Berge

Я был на вершинах высоких гор

Und ich folgte jeder Spur

И шёл по каждому следу.

Ich kam von der Mündung an die Quelle

Я шёл от устья к истоку,

Und mein Weg endet hier

И мой путь заканчивается здесь.

Видео

Другие переводы Laith Al-Deen

5 Sekunden
All Das Leben
Alles an Dir
Alles Auf Anfang
Alles Bleibt
Alles Hat Seine Zeit
Alles Unter Diesem Himmel
An Tagen Mit Dir
Auf Wiedersehen
Augen
Bilder Von Dir
Bis Ans Ende Der Welt
Bleib Unterwegs
C'est La Vie
Damit Ich Wieder Schlafen Kann
Das Beste
Das Kannst Nur Du
Das Weiß Ich
Dein Lied
Der Beginn
Der Erste Wind
Der Letzte Deiner Art
Die Frage Wie
Die Liebe Zum Detail
Dreh Dich Nicht Um
Du
Du Bist Es Wert
Du Fehlst
Du Und Ich
Ein Wort
Elektrisch
Es Tut Mir Leid
Es Wird Nicht Leicht Sein
Evelin
Farbe Deiner Stimme
Federleicht
Feuer
Fließende Wasser
Frag Nicht
Frühling
Für All
Ganz Nah
Ganz Oder Gar Nicht
Geh
Geheimnis
Gib Dich Frei
Gib Nicht Auf
Glaub an Dich
Halt Mich
Halt Mich Fest
Heimathafen
Hinter Dir
Höher
Hör Gar Nicht Hin
Hör Mir Zu
Ich Bin Mir Sicher
Ich Hab' Dir Nie Gesagt
Ich Mag Wie Du Mich Liebst
Immer Wieder
Im Vorbeigehen
In Meiner Nähe
Irgendwann
Jedesmal
Jetzt, Hier, Immer
Kann Es Sein
Keine Antwort
Keine Macht Dieser Welt
Kein Tag Umsonst
Kleine Helden
Labyrinth
Lass Es Los
Leb Den Tag
Liebe Ist Ein Geschenk
Lied Für Die Welt
Lust Auf Leben
Meilenweit
Mittendrin
Näher
Nichts Was Es Nicht Gibt
Noch Lange Nicht Genug
Nur Einen Meter
Nur Wenn Sie Daenzt
Ruhe
Sag Mir, Dass Du Es Bist
Schatten Und Licht
Sicher Sein
Sie Träumt
So Nah
Steine
Sterne
Stille
Tage Fallen Wie Blätter
The Invitation (Ich Will Nur Wissen)
Traum
Traurig
Viel Davon
Viel Zu Weit
Volle Kraft
Warten Und Schweigen
Was Wenn Alles Gut Geht
Wenn Du Bei Mir Bist
Wenn Gestern Heute Wär
Wiedergeboren
Wieder Tun
Wildes Wasser
Wir Werden Mehr
Wo Du Bist
Wo Gehen Wir Hin
Worauf Wartest Du?
Zu Sehr
Zwischen Den Zeilen