Die Liebe Zum Detail
Любовь к деталям
Schau' mal, von hier oben
Посмотри-ка, отсюда сверху
Sieht die Stadt so friedlich aus
Город кажется таким спокойным.
Und weil es gut tut, das zu seh'n,
И поскольку это приятно видеть,
Komm ich ab und zu hier rauf
Иногда я поднимаюсь сюда.
Von hier aus scheint's,
Отсюда кажется,
Als hätte alles da unten
Будто всё, что внизу,
Nicht viel mit mir gemein
Не имеет ничего общего со мной,
Und trotzdem dreht sich alles d'rum,
Несмотря на то, что всё вращается вокруг того,
Ein Teil davon zu sein
Чтобы быть частью этого.
Es fühlt sich an,
Такое чувство,
So als würd's um was anderes geh'n
Будто речь стала идти о чём-то другом;
Es fühlt sich an,
Такое чувство,
So als würde ich was überseh'n,
Будто я стал что-то упускать из виду,
Vielleicht die Liebe zum Detail,
Быть может, любовь к деталям,
Den Masterplan im Leben
Главный план в жизни.
Vielleicht trägt dein Etwas dazu bei,
Быть может, твой вклад во что-то,
Dass ein Etwas mehr entsteht
Рождает что-то большее,
Vielleicht die Liebe zum Detail,
Быть может, любовь к деталям,
Den Masterplan im Leben
Главный план в жизни.
Vielleicht trägt das meine dazu bei,
Быть может, мой вклад
Dass ein and'res weiter geht
Поможет продолжиться чему-то другому,
Ein and'res weiter geht
Продолжиться чему-то другому.
Schau' mal, von hier oben
Посмотри-ка, отсюда сверху
Macht das alles plötzlich Sinn,
Вдруг всё приобретает смысл,
Doch so kommt es mir nich' immer vor,
Но так мне кажется не всегда,
Wenn ich da unten bin
Когда я внизу.
Hier oben kann ich's fühlen
Здесь наверху я могу это чувствовать
Und ich weiß, es hat Gewicht
И знаю, это важно,
Trotzdem hab' ich nie verstanden,
Несмотря на то, что я никогда не понимал,
Was das Ganze ist
Что всё это единое целое.
Es fühlt sich an...
Такое чувство...