Hinter Dir
Позади тебя
Ich kenn deinen Schmerz,
Мне знакома твоя боль,
Ich hab ihn gesehen
Я заметил её.
So wie er kam,
Как она появилась,
Wird er wieder gehn
Так и пройдёт снова.
Kenn deine Enttäuschung,
Мне знакомо твоё разочарование,
Ich hab sie gespürt
Я ощутил его.
Sie hat mich nicht fort,
Оно не увело меня прочь,
Sondern zu dir geführt
А привело к тебе.
Und du fragst:
И ты спрашиваешь:
“Warum bist du noch hier?”
"Почему ты всё ещё здесь?"
Schau mich an und du weißt,
Посмотри на меня, и ты поймёшь,
Ich folge dir
Что я следую за тобой.
Wohin diese Straße dich führt?
Куда ведёт тебя эта дорога?
Wenn du dich jemals verirrst,
Если ты когда-нибудь заблудишься,
Dann schau hinter dich
Оглянись,
Und da siehst du mich
И ты увидишь меня,
Ich steh hier, hinter dir
Я стою позади тебя.
Ich kenn deine Liebe,
Мне знакома твоя любовь,
Ich hab sie gespürt
Я ощутил её.
Erkenn deine Seele,
Узнаю твою душу,
Sie hat mich berührt
Она тронула меня.
Gleich welche Seite du zeigst,
С какой бы стороны ты себя ни показала,
Ich fürchte mich nicht,
Я не боюсь,
Denn es ist so vertraut,
Ведь это такой интимный момент,
Wenn du mit mir sprichst
Когда ты говоришь со мной.
Und du fragst...
И ты спрашиваешь...