Alles Unter Diesem Himmel
Под этим небом всему…
Der Tag verstreut sein letztes Licht
День рассеивает свой последний свет –
Das war's für heut, mehr hat er nicht
Вот и всё на сегодня, больше у него нет.
Wer jetzt noch sucht,
Кто до сих пор в поисках,
Findet's heut nicht mehr
Сегодня уже ничего не найдёт.
Dämmerung übernimmt uns ab hier
Сумерки захватывают нас здесь.
Denn alles unter diesem Himmel
Ведь под этим небом всему
Hat seine Zeit, hat seine Stunde
Своё время, свой час.
Der Tag verteilt sein letztes Licht
День раздаёт свой последний свет –
Ob's von Bedeutung war, das weiß er nicht
Имело ли это значение, он не знает.
Wer's jetzt nicht spürt,
Кто не ощущает этого сейчас,
Versteht es nie
Не поймёт никогда.
Die Nacht verlangt,
Ночь жаждет,
Dass wir zur Ruhe kommen irgendwie
Чтобы мы обрели покой каким-нибудь образом.
Denn alles unter diesem Himmel
Ведь под этим небом всему
Hat seine Zeit, hat seine Stunde
Своё время, свой час.