Темный режим

Bis Ans Ende Der Welt

Оригинал: Laith Al-Deen

На край света

Перевод: Олег Крутиков

Wir machten los mit guten Winden,

Мы отдавали швартовы с попутными ветрами,

Wollten bis ans Ende dieser Welt

Хотели отправиться на край света.

Unsre Gedanken frei und stundenlang

Наши мысли свободны, и часами

Konnten wir über uns erzähl'n

Мы могли рассказывать о себе.

Der Horizont weit offen

Открытый горизонт,

Die Nächte sternenklar,

Звёздные ночи,

Vergaßen wir das Steuern

Забыли, куда держим курс,

Und sind viel zu weit gefahr'n

И заплыли слишком далеко.

Und jetzt scheint's um uns gescheh'n

И теперь, кажется, мы пропали.

Wir haben's nicht mal kommen seh'n

Мы даже не ожидали этого.

Würd' lieber mit dir untergeh'n

Я бы лучше с тобой утонул,

Als am Ende der Welt ohne dich zu steh'n

Чем на краю света находиться без тебя.

Wir hielten fest an unsrem Ziel

Мы придерживались нашей цели

Auf gutem Kurs im offnen Meer

На хорошем курсе в открытом море.

Und auch ein Wechsel der Gezeiten,

И хотя была череда приливов и отливов,

Blieb'n wir lange unversehrt

Мы долго оставались невредимыми.

Am Ort der guten Hoffnung

В месте Доброй Надежды

Zogen dunkle Wolken auf

Собрались тучи.

Im Gefecht der Elemente ging'n,

В бою стихий иссякли,

Gingen uns die Kräfte aus

У нас иссякли силы.

Und jetzt scheint's um uns gescheh'n

И теперь, кажется, мы пропали.

Wir haben's nicht mal kommen seh'n

Мы даже не ожидали этого.

Würd' lieber mit dir untergeh'n

Я бы лучше с тобой утонул,

Als am Ende der Welt ohne dich zu steh'n,

Чем на краю света находиться без тебя,

Hier ohne dich zu steh'n

Здесь находиться без тебя.

Und jetzt scheint's um uns gescheh'n

И теперь, кажется, мы пропали.

Wir haben es nicht mal kommen seh'n

Мы даже не ожидали этого.

Ich würd' lieber mit dir untergeh'n

Я бы лучше с тобой утонул,

Als am Ende der Welt ohne dich zu steh'n

Чем на краю света находиться без тебя.

(Und jetzt scheint's um uns gescheh'n)

(И теперь, кажется, мы пропали)

(Wir haben es nicht mal kommen seh'n)

(Мы даже не ожидали этого)

Oh, ein Leben mit dir untergeh'n

О, всю жизнь с тобой тонуть.

(Ich würd' lieber mit dir untergeh'n)

(Я бы лучше с тобой утонул)

Als am Ende der Welt ohne dich zu steh'n

Чем на краю света находиться без тебя,

Ohne dich zu steh'n

Находиться без тебя.

Видео

Другие переводы Laith Al-Deen

5 Sekunden
All Das Leben
Alles an Dir
Alles Auf Anfang
Alles Bleibt
Alles Hat Seine Zeit
Alles Unter Diesem Himmel
An Tagen Mit Dir
Auf Wiedersehen
Augen
Bilder Von Dir
Bleib Unterwegs
C'est La Vie
Damit Ich Wieder Schlafen Kann
Das Beste
Das Kannst Nur Du
Das Weiß Ich
Dein Lied
Der Beginn
Der Erste Wind
Der Letzte Deiner Art
Die Frage Wie
Die Liebe Zum Detail
Dreh Dich Nicht Um
Du
Du Bist Es Wert
Du Fehlst
Du Und Ich
Ein Wort
Elektrisch
Es Tut Mir Leid
Es Wird Nicht Leicht Sein
Evelin
Farbe Deiner Stimme
Federleicht
Feuer
Fließende Wasser
Frag Nicht
Frühling
Für All
Ganz Nah
Ganz Oder Gar Nicht
Geh
Geheimnis
Gib Dich Frei
Gib Nicht Auf
Glaub an Dich
Halt Mich
Halt Mich Fest
Heimathafen
Hinter Dir
Höher
Hör Gar Nicht Hin
Hör Mir Zu
Ich Bin Mir Sicher
Ich Hab' Dir Nie Gesagt
Ich Mag Wie Du Mich Liebst
Immer Wieder
Im Vorbeigehen
In Meiner Nähe
Irgendwann
Jedesmal
Jetzt, Hier, Immer
Kann Es Sein
Keine Antwort
Keine Macht Dieser Welt
Keine Wie Du
Kein Tag Umsonst
Kleine Helden
Labyrinth
Lass Es Los
Leb Den Tag
Liebe Ist Ein Geschenk
Lied Für Die Welt
Lust Auf Leben
Meilenweit
Mittendrin
Näher
Nichts Was Es Nicht Gibt
Noch Lange Nicht Genug
Nur Einen Meter
Nur Wenn Sie Daenzt
Ruhe
Sag Mir, Dass Du Es Bist
Schatten Und Licht
Sicher Sein
Sie Träumt
So Nah
Steine
Sterne
Stille
Tage Fallen Wie Blätter
The Invitation (Ich Will Nur Wissen)
Traum
Traurig
Viel Davon
Viel Zu Weit
Volle Kraft
Warten Und Schweigen
Was Wenn Alles Gut Geht
Wenn Du Bei Mir Bist
Wenn Gestern Heute Wär
Wiedergeboren
Wieder Tun
Wildes Wasser
Wir Werden Mehr
Wo Du Bist
Wo Gehen Wir Hin
Worauf Wartest Du?
Zu Sehr
Zwischen Den Zeilen